– Но Эадреду это не понравится.
– A чего он хочет?
– Соорудить гробницу.
– Он может построить ее здесь.
– Аббат хочет, чтобы она находилась на восточном берегу, потому что там живет больше всего людей, – покачал головой Гутред.
Полагаю, Эадред мечтал возвести гробницу, способную привлечь тысячи пилигримов, которые засыпали бы его церковь монетами. Он вполне мог бы построить гробницу здесь, в Кайр-Лигвалиде, но это было слишком удаленное место, и паломники не стали бы приходить туда тысячами.
– Но король – ты, а не Эадред, – возразил я, – и ты отдаешь приказы.
– Это верно, – горько усмехнулся Гутред и швырнул в воду еще один камень. Потом нахмурился, глядя на меня. – Скажи, что делает Альфреда хорошим королем?
– A с чего ты взял, что он хорош?
– Все так считают. Отец Виллибальд говорит, что он величайший король со времен Карла Великого.
– Потому что Виллибальд – взбалмошная задница.
– Тебе не нравится Альфред?
– Я ненавижу этого ублюдка.
– Но он воин, законодатель…
– Да никакой Альфред не воин! – перебил я пренебрежительно. – Он просто ненавидит сражаться! Альфред дерется, если нет другого выхода, но ему это не нравится, и у него слишком слабое здоровье, чтобы стоять в «стене щитов». Но он и вправду законодатель. Он любит издавать законы. Альфред полагает, что если он придумает достаточно законов, то сотворит рай на земле.
– Но почему люди говорят, что он хороший король? – озадаченно спросил Гутред.
Я уставился вверх, на орла, который скользил по голубому своду небес.
– Чего у Альфреда не отнять, – произнес я, пытаясь быть честным, – так это порядочности. Он достойно обращается с людьми… Во всяком случае, с большинством людей. Его слову можно верить.
– Это хорошо, – кивнул Гутред.
– Но он набожный, придирчивый, беспокойный ублюдок, – продолжил я. – Вот каков он на самом деле.
– Я постараюсь быть справедливым, потому что тогда люди будут меня любить, – заметил Гутред.
– Они уже тебя любят, – ответил я, – но они должны еще и бояться тебя.
– Бояться? – Мысль об этом явно ему не понравилась. – Но почему?
– Да потому, что ты король.
– Я буду добрым королем, – сказал он с жаром, и как раз в этот миг на нас напали Текиль и его люди.
Мне следовало бы это предвидеть. Восемь хорошо вооруженных всадников не отправятся в глушь, чтобы присоединиться к какому-то сброду. Их послали сюда, и послал не датчанин по имени Хергист из Хегостелдеса. Они явились от Кьяртана Жестокого. Тот, взбешенный унижением сына, отправил своих людей выследить мертвого воина. У них ушло немного времени, чтобы выяснить, что мы последовали вдоль римской стены. И вот теперь, когда мы с Гутредом воспользовались славным теплым деньком, чтобы прогуляться, и оказались на дне маленькой долины, эти восемь предателей ринулись к нам вниз по берегу с обнаженными мечами.