Мороженое со вкусом лета (Мэтсон) - страница 185

– Что тебе сказать?

Видимо, он сегодня много времени провел на солнце: его шея была теплой, и я на мгновение коснулась ее губами, а потом опустила голову ему на грудь. Почувствовала щекой мягкую ткань его футболки и вдохнула этот его особенный запах – он мне очень нравился, но я не могла объяснить подругам, на что он похож. Это был просто его запах, вдыхая который я одновременно чувствовала себя очень собранной и полностью умиротворенной.

– Вот вы, – Кларк чуть сильнее повернулся ко мне лицом, и его осветили лунный свет и фонари. Его очки, сложенные, лежали на окне, и сейчас он взял их и надел, а потом посмотрел на меня и улыбнулся, словно только что меня увидел. – Ты и твои друзья. Вот как вы это делаете.

Я уставилась на него:

– Кажется, мне нужно больше информации, – сказала я через секунду, так и не сумев понять, что он имеет в виду. – Я думала, ты хорошо умеешь формулировать мысли.

– Прости, – он смущенно улыбнулся.

Улыбка погасла, и тут я сообразила, что, возможно, это было что-то серьезное и мне не стоило дразнить его за неудачную формулировку.

– Нет, расскажи мне, – я приподнялась на локте, – что ты имеешь в виду.

– Просто… – он показал на прислоненную к запасному колесу сумку, где лежали оставшиеся после игры предметы, в том числе восемь шариков синей жвачки, все из которых принадлежали Кларку, – вы делаете удивительные вещи. Это как ваша звонкая монета. – На этом месте я улыбнулась. – Вы придумываете квесты…

– Это была просто игра.

– Вы все время вместе. У вас есть свои игры, ваши шутки, прозвища, приключения… – Кларк опустил взгляд на свои руки, и у меня возникло чувство, что он тщательно взвешивает каждое слово, прежде чем его произнести, пытаясь найти самые верные слова, чтобы я смогла понять его чувства.

– Ну, не постоянно, – я не хотела, чтобы у него возникло искаженное представление о вещах. – Когда учимся, тратим много времени на уроки, а Том периодически пытается отрастить бороду, чтобы получить роль в какой-нибудь постановке Чехова.

– Мне кажется, я просто… – Кларк поправил очки. – У меня никогда раньше не было компании друзей, и я… – он покачал головой, – не знал, что так бывает.

– О, – тихо произнесла я, наконец поняв, что он имеет в виду. Я не собиралась ему говорить, что это вовсе не так уж здорово или что все не всегда так бывает, потому что это было бы неправдой. Иногда я смотрела на других девчонок в школе – тех, что с наслаждением ругались и ссорились со своими подругами, и, похоже, не так уж любили этих самых подруг – и понимала, как же мне повезло. Но я считала, что сейчас не стоит рассказывать об этом Кларку.