— Ничего так доверие, — нервно хмыкнул Френсис, но угрозой впечатлился.
— Уж какое есть. Во-первых, мне нужны все — все, Мюррей! — возможные нюансы относительно ментальных допросов внутри полиции. Убийца — кто-то из наших, и я хочу выяснить, кто это, ибо мне жуть как надоел Зверобой и его выходки.
— Кому ж он не надоел? — вздохнул Френсис, отбросив со лба длинные волосы. — Сделаю. Но сначала ещё одну штуку проверю до конца — и, может, выйдет сузить круг подозреваемых.
Макс кивнул, решив пока не вникать в подробности. Пацан умный, если что-то задумал — либо сам разберётся, либо попросит помощи. Да и хватало покуда пищи для размышлений.
— Закончишь тут сам?
— Конечно, шеф. Ты иди пожри чего-нибудь, а ещё лучше — спать завались. Не то шельма твоя останется вдовушкой!
Ну конечно: едва воспылаешь к белобрысому поганцу чуть не отцовской любовью, он тут же ляпнет какую-нибудь херню.
— Никаких вариантов? — меланхолично поинтересовался Карим, когда они вышли из морга и направились к лестнице, ведущей прямиком в некроотдел.
— Никаких, — сокрушённо отозвался Макс. — Вернее, подозреваю сразу всех. Сам понимаешь, мы, некросы — все сплошь отморозки, склонные к жестокости и убийствам. Ну, может, кроме тебя.
Карим с лёгкой тенью недоумения на лице оглядел пустующий сейчас холл. И даже зачем-то принюхался.
— Я тоже склонен. Просто… меньше других.
— Чего ты нервный какой-то?
— Смертью пахнет, — выдохнул он, как-то подозрительно щурясь. — Ты не ждал гостей?
Макс помотал головой и продолжил путь. Карим всегда был со странностями — и почти никогда эти странности не объяснял. Да сейчас и не до них: дотащиться бы уже до кабинета и опрокинуть бокальчик-другой, чтобы удержаться на ногах.
— Похититель младенцев! — грозно возвестила Билли, едва Макс переступил порог. Несносная девица нагло развалилась в его кресле, размахивала свёрнутой в трубочку газетенкой, будто жезлом, и явно старалась не захохотать в голос. — Я развожусь с тобой!
— Нет, я давно подозревал, что тебе в лучшем случае двенадцать, — лениво заметил Макс, которому вот сейчас было совсем не до статеек. — Но с младенцем уже перебор.
Но Билли был рад, несмотря ни на что, — от одного её вида на душе сделалось как-то спокойнее. Она ведь здесь, живая и здоровая, а значит, жутковатые воспоминания о так похожей на неё убитой девчонке можно запрятать поглубже.
Он прошел к своему столу, довольно бесцеремонно вытащил Билли из своего кресла, не забыв незаметно скользнуть ладонью по её бедру (по крайне мере, он надеялся, что незаметно), уселся с тяжелым вздохом и тут же закурил, прикрывая глаза.