Заработать на смерти (Холлидей) - страница 36

Ее благодарность и нескрываемая радость по этому поводу несколько смутили Шейна.

— Я только собираюсь оправдать ваше доверие и заработать нитку жемчуга, которую вы передали мне вчера, — пояснил он, нахмурившись.

— Вы удивительный человек, — с чувством произнесла Филлис Брайтон. — Я знала, что все переменится, как только вы поверите мне. Вы сильный. Рядом с вами я сама чувствую себя сильнее.

Шейн не решился взглянуть ей в лицо. Чтобы скрыть смущение, он поднес ко рту чашку кофе.

— Вчера вечером я едва не почувствовал себя слабым, сестренка, — произнес он.

Щеки Филлис приобрели пунцовый оттенок.

— Забудьте о том, что произошло вчера, — посоветовал Шейн. Он допил кофе и встал из-за стола. — Мне пора заняться делом, если я хочу заработать свой гонорар.

Он вышел на кухню и вынул из духовки сухой пеньюар.

Филлис с недоумением уставилась на интимный предмет своего туалета.

— Но это… это же мой… — произнесла она, запинаясь. — Откуда он у вас?

— Когда вы последний раз видели эту штуку? — небрежно спросил Шейн, настороженно наблюдая за выражением ее лица.

Филлис нахмурилась, собираясь с мыслями.

— Не могу сказать определенно, но я надеваю его достаточно часто.

— В самом деле? Если вы лжете и сейчас, то должен сказать, что делаете это вполне убедительно, — заметил он мрачно.

Она отпрянула назад, пораженная неприкрытой грубостью его слов.

— Что вы хотите этим сказать? Я не понимаю вас.

— Вы и я, — утомленно произнес Шейн, — находимся в одной лодке. — Он протянул пеньюар Филлис. — Наденьте его и возвращайтесь в постель. Шелк быстро сомнется, и никто не догадается, что он побывал в стирке, после чего его почему-то позабыли погладить.

Она подошел к вешалке и взял шляпу.

Повернув голову, Филлис наблюдала за ним.

— Что вы собираетесь делать? — спросила она испуганно.

— Пойду пройдусь и попытаюсь разнюхать обстановку. — Шейн надел шляпу и, подойдя к девушке, легонько ткнул костяшками пальцев в мягкую плоть ее шеи, между кончиками волос и воротником халата. — Вы останетесь здесь, вымоете посуду… хотя бы один прибор. Затем возвращайтесь в постель. Не забудьте надеть эту штуковину. Заприте дверь и оставайтесь в постели до моего возвращения, что бы ни произошло. Вы меня поняли?

Она коротко кивнула и благодарно прижалась щекой к его ладони, прежде чем детектив успел отдернуть руку.

Шейн двинулся к двери, отдавая на ходу последние инструкции:

— Не подходите к телефону и не обращайте внимания на стук в дверь. Не выходите из спальни, даже если услышите, что кто-то вошел в квартиру. Это скорее всего буду я, но я могу вернуться не один. Повторяю, оставайтесь в спальне, что бы ни произошло. Отдыхайте и, если удастся, попытайтесь уснуть. И, ради Бога, не трудитесь размышлять о том, что было.