— Но…
— Я ещё не закончил…
— А я ещё не начала. Разрушена в 1840-м? Но она здесь.
— Именно. Она постоянно появляется снова, раз в тридцать пять или тридцать девять лет.
— Это… что?
— Мы можем считать себя счастливчиками. Она не должна была появиться снова до 2011 года.
— Ещё раз, что?
— Пойдём, — сказал Джек и вытащил из-под шинели револьвер.
— О, теперь ты меня убедил, — сказала Тошико.
* * *
Дэйви вышел из автобуса, когда тот подъехал к остановке.
— До свиданьица, — сказал он водителю.
Водитель не обратил на него внимания.
Дэйви заковылял по улице, покачивая авоськой с тремя книгами, которые он взял в библиотеке. Снова собирался дождь. Это чувствовалось.
Он задумался, куда подевалась его кошка.
Дэйви подошёл к парадной двери своего дома и принялся искать ключ.
— Это Тафф! Это Таффи! — послышался крик.
Где же ключ? Под футляром для очков, на дне кармана. Дэйви судорожно искал его.
— Тафф! Поймай мяч, Таффи! Давай, поймай его!
— Уходите! — закричал он, не оборачиваясь.
Вокруг собирались мальчишки. Хулиганы. Оззи и его приятели. Заскучавшие, ищущие развлечений. Он слышал их. Он чувствовал их запах: пиво и травка. Да, он, чёрт возьми, знал, что это за травка. Он был старым, но не глупым.
— Таффи, Таффи, спой нам! — пели они.
— Уходите!
Наконец, наконец ему удалось отыскать ключ и вставить его в замочную скважину. Он повернул ключ в замке. Дверь застряла, как всегда в дождливую погоду. Пришлось толкнуть её.
Что-то ударило его в затылок, и сильно. Так сильно, что он ткнулся лицом в дверь.
Дэйви Морган упал. Он ударился о дверь дома, своего собственного дома, и почувствовал, как из носа потекло что-то тёплое.
— Ублюдки чёртовы, — прошептал он.
На дорожке перед ним прыгал мяч. Тук-тук-тук.
Они бросили этот мяч в него, бросили ему в голову.
Ублюдки.
Он посмотрел на них. Хулиганы толпились на тротуаре, смеясь и злорадствуя, показывая на него пальцем и издавая насмешливые возгласы. Оззи и другие парни. Дурацкие причёски, дурацкие тощие физиономии, дурацкая одежда, штаны, которые не держались на талии и выставляли на всеобщее обозрение резинки трусов.
— Ублюдки чёртовы! — сплюнул Дэйви.
— О-о, Таффи! Какие нехорошие слова! — заорал Оззи.
— Ввали ему! Давай, наподдай ему! — пели остальные. Противные мальчишки. Противные чёртовы ублюдки.
Оззи взял мяч в руки и начал подбрасывать вверх.
— Один на один, а, Таффи? Ты и я? Один на один?
— Убирайся к чёрту, мальчишка, — сказал Дэйви, поднимаясь на ноги.
Мяч ударил его по лицу. Когда Дэйви снова упал, его распухшее колено взорвалось болью, и всё, что он слышал — дикий, насмешливый хохот. Они сломали ему нос. И, похоже, не только. Чёртовы, чёртовы ублюдки.