Софи приуныла. Все было прекрасно, пока Рейф не заявился в «Пунбарру». Она думала, что проживет там еще пару месяцев и примет важные решения о своем будущем. Но их близость изменила все. Следует ли просить его переправить ее в Изолаверде после крестин? Она посмотрела на его горделивый профиль и откашлялась.
— Думаю, тебе лучше рассказать мне что-нибудь о своей семье.
Он поднял голову и взглянул на Софи не слишком дружелюбно:
— Что именно?
— Например, о том, как будут проходить крестины. Что-то в этом роде.
Обычно Рейф не разговаривал на личные темы. К тому же он был не в настроении общаться с Софи. Он по-прежнему на нее сердился за то, что она обманула его.
Тем не менее тело отказывалось слушать доводы разума. Рейф мог думать только о том, что хочет заниматься с ней сексом при дневном свете, проникающем в салон самолета через иллюминаторы.
Отмахнувшись от эротических мыслей, он встретил ее вопросительный взгляд.
— Это крестины моего племянника, — кратко сообщил он.
— Понятно. А кто его родители: брат или сестра?
— Мой сводный брат. Один из них.
— Понятно. И сколько у тебя братьев?
С трудом сдержав раздраженный вздох, Рейф отложил в сторону шариковую ручку.
— Три. По крайней мере, я знаю о троих. И сводная сестра, Амбер.
— Так много… Как так получилось?
Сначала Рейф хотел огрызнуться, но потом вспомнил, что привилегированная жизнь, вероятно, защищала Софи от проблем в отношениях между мужем и женой.
— Мой отец любит женщин, — пояснил он. — Амброс Картер был настоящим бабником и женился четыре раза, поэтому у меня так много сводных братьев и сестер. Это Амбер, Чейз, Джанлюка и Ник. Мы едем на крестины ребенка Ника и его жены, Молли.
— И они все приедут?
— Все, кроме Чейза. Он в Южной Америке, на полпути вверх по Амазонке. Оба родителя Молли мертвы. — Через долю секунды он прибавил: — Но там будет ее сестра-близнец. Как я уже сказал, в нашей семье все сложно.
— Хорошо. — Софи посмотрела ему в глаза. — А у твоего отца, Амброса, хорошие отношения со своими детьми?
— Смотря, как часто матери позволяли ему общаться с детьми. — Он слабо улыбнулся. — Потому что благополучие ребенка в первую очередь зависит от его матери, не так ли? И женщина, которая выходит замуж за человека из-за толщины его кошелька, не ставит на первое место благополучие своего ребенка.
Софи колебалась:
— Твоя мать была такой?
— Можно сказать и так. — Он горько рассмеялся. — Моя мать была первой охотницей за миллионами.
— Прости.
— За что? Я с этим смирился.
— Тебе было… трудно?
На мгновение Рейф решил игнорировать наводящие вопросы Софи, но потом напомнил себе, что давно свыкся со своим прошлым. Он пожал плечами: