Кеннет Пен перевернул тикающие часы и стал говорить. Клайв конспектировал и не перебивал. Он привык разбираться в желаниях сам, после.
— Эти бумаги нужно отсканировать. Лично, — на последнем слове Пен сделал акцент, — и отправить на электронную почту Элизабетты.
Клайв дословно записал второй приказ.
— Третье — разберитесь с мусором, — Пен глянул в угол. — Четвертое — разыщите адрес музыканта. Кто он такой, объяснять не нужно.
Клайв поклонился, одернул воротник и вернулся в свой кабинет, более тесный, чем у шефа. Но у него был личный угол, что не могло не радовать. Телефон в кармане загудел. Одна красавица сообщала, что располагает нужными сведениями.
Энни. Первая дама
— Энни, как хорошо, что ты приехала! — муж мой впервые за час заметил меня. — Тише! Идет!
Клаус редко позволяет себе возражать Бетт, но едва Элизабетта вошла в наш номер, он сорвался на нее, упрекнул, что она явилась под утро, да еще напевая детскую песенку. Бетт не ответила ему, просто передала мне очки, платок, другие вещи и убежала в ванную комнату.
— Надо же. — Я осмотрела бежевое пальто на предмет наличия всех пуговиц и повесила в шкаф. Задвинула створку. — Что с ней?
— Кажется, Анри снова в игре. Только он мог унести ее с земли в облака.
— Помнишь, как мы ели пиццу, обсуждали героев фильма, ты пел под гитару, а затем мы все вместе играли в «твистор»? В те годы Бетт не подозревала, что станет той, кем стала…
— Пен оборвал телефоны, разыскивая ее. До сегодняшнего утра я следовал инструкции. Будет лучше, если я позабочусь о безопасности до «официального» приказа. К тому же надо решить дело с мисс Полли.
Клаус стянул со стула куртку. Потряс. Надел.
— Созвонюсь с ребятами, — напористо произнес он. — А ты не спускай с нее глаз. Скажи, что выходить небезопасно. О визите «знают». Придумай что-нибудь! Страх взбодрит ее, и она «очнется». Так… Безопасно и эффективно.
— Как думаешь, мы вернемся в Город? До пятницы? У сына каникулы…
Клаус пожал плечами.
— Выпускной год, Энни. С осени будете видеться чаще.
Клаус поцеловал меня и вышел, а я занялась вазами. К полудню служащий отеля обещал заменить цветы, потерявшие свежесть. Я прикоснулась к вялому листочку на зеленом стебельке и вдруг вспомнила свекровь. Ее судьба преследует меня. Только Клаус не грезит мечтами о неразделенной любви. До последнего надеялась, что мы будем растить дочь, которой не придется «служить» наследнику, но я родила мальчика и едва наступит осень, мой малыш приступит к службе. Я понимаю Розу, как никто другой. Каждую субботу я навещаю ее, привожу продукты, убираю в доме и поливаю цветы на участке. Слежу, чтобы мать Клауса правильно питалась. Роза обычно дожидается встречи на низенькой скамеечке у забора, а заметив меня, бредущую по усеянному окурками тротуару, распахивает калитку, торопит и умоляет как можно быстрее управиться с делами и выпить с ней чаю. Расположившись на диване у книжной полки и прислушиваясь к жалобам сериальной героини, свекровь глотает из фарфоровой чашки свежезаваренный чай и плачется о нелегкой жизни, горечь которой спокойно заедает вкусной карамельной конфеткой.