Услышав шаги Ланы, ученый поднял глаза от книги и оглядел девушку. Глаза у него были темно-карими, почти черными, а черты лица по-иллирийски тонкими. Длинные черные волосы были собраны в хвост, выступающий подбородок производил упрямое впечатление, а подвижная мимика выдавала любителя пошутить и посмеяться. Возможно, зло.
А еще он был ненамного старше самой Ланы. Лет двадцать пять, возможно. Может, чуть больше.
Сперва незнакомец не торопился заговаривать с ней, но увидев, что она оглядывается, не зная, куда дальше идти, негромко осведомился:
- Я могу вам помочь?
Голос у него был необычно глубокий и низкий для, в общем-то, худощавого юноши. В иной ситуации Лана бы этот голос послушала с большим удовольствием.
- Да, - кивнула она, - Вы знаете, где найти мэтра Арнета?
Юноша посмотрел на нее, чуть поморщился, закрыл книгу и снял очки.
- Увы, вы опоздали. Мэтр Арнет вчера уехал по делам.
- Уехал?! - ахнула Лана, - Куда?! Когда он вернется?!
Не может быть! Опоздала! Она - опоздала! Конечно, мэтр Арнет понятия не имел, что он может им понадобиться. Но до чего же обидно! Их шанс найти амулет уехал прямо у нее из-под носа!
- Понятия не имею, - развел руками ученый, - Если честно, я и сам хотел с ним встретиться.
- А кто-нибудь еще может мне помочь? - спросила чародейка без особой надежды.
Парень чуть усмехнулся:
- Это зависит от того, какая помощь вам нужна... А от того, как ваше имя, это не зависит, но все же, его не помешало бы назвать хотя бы для удобства общения.
- А... - Лана запнулась, сообразив, что они вообще незнакомы, а она едва не выложила ему все, - Я эжени Иоланта Д"Исса, лекарь маркизы Леинары Иллирийской.
- Очень приятно, - поклонился юноша, - Мое имя Килиан Реммен, я странствующий ученый и исследователь дозакатной истории.
Чародейка аж подкинулась, сообразив, что за неимением возможности застать Арнета Мир подкинул ей другой шанс.
- Дозакатной? А язык Дозакатных вы знаете?
- Это зависит от того, какой именно, - хмыкнул Килиан.
- А их несколько? - удивилась Лана.
Нестор ведь сказал просто "язык Дозакатных" без уточнения. Не счел нужным уточнить или просто не знал?
Килиан усмехнулся.
- Их более пяти тысяч.
- Пять тысяч?! Но... как?
Он пожал плечом:
- Тогда мир был больше.
Пару секунд Иоланта взвешивала все "за" и "против". Выходило, что не делясь ни с кем информацией, она все равно не найдет переводчика.
И она решилась. Достав из-за пояса лист, который ей передал Тэрл, она протянула его Килиану.
- Вот это. Можете перевести?
- Дожили, языки Дозакатных передаем транслитерацией, - хмыкнул он, всматриваясь в текст, - Да, этот язык мне знаком. Здесь написано "Да проклянет вас Лефевр".