Маски (Галлиади) - страница 219

— Нет у меня дел, приходи. А потом я тебя пиццей так и быть накормлю! — хохотнул Алессандро.

Спустя полчаса они уже сидели на камнях вдвоём и изучали морские просторы. Алессандро показывал на горизонт, где виднелся сухогруз.

— Видишь! Там везут товар для меня! — сказал Алессандро.

— Какой? — спросил Стефано.

— Какая тебе разница? — спросил Алессандро.

— Скажи!

— Нет, не скажу, маленький ещё! — рассмеялся Алессандро.

— Это я маленький? Да у меня уже три девушки было! Я бреюсь давно!

— Боже мой, боже мой! — хохотал Алессандро. — Аккуратнее с девушками, а то превратишься в нашего отца! Кстати, как он там? Не взялся за старое?

— Ха, спрашиваешь! Он конечно скучает по твоей маме, да и судя по всему по моей тоже… но это не мешает ему неплохо проводить время с разными красотками.

— Главное, не бери с него пример. В этом нет ничего хорошего! — сказал Алессандро.

— Так что везут? — не отставал Стефано.

— Ладно, так и быть! Десять контейнеров с презервативами, — серьёзно сказал Алессандро и отвернулся от брата, чтобы не рассмеяться.

— Фу! Да мой брат, похоже, сутенёр! На черта тебе они? — спросил Стефано.

— Да они мне для того, чтобы ты глупых вопросов не задавал! Тоже мне взрослый! — захохотал Алессандро.

— Да ну тебя! — обиделся Стефано, ему совершенно не нравилось, что старший брат не воспринимает его всерьёз. — Послушай, Але… а ты с охраной?

— Нет, а что?

— Там на скамейке сидят двое мужиков, они постоянно на нас смотрят, у одного я точно видел пистолет, я их заметил, когда ещё сюда шёл.

Алессандро встал, как будто для того, чтобы размять ноги и невзначай посмотрел по сторонам. Действительно он увидел двух мужчин на скамейке, которые явно оживились, когда заметили Алессандро.

— Значит так, сиди здесь, — сказал Алессандро. — Я сейчас вернусь.

— Алекс… — попытался было возразить Стефано.

— Я сказал, сиди здесь! И не вздумай высовываться! — сказал Алессандро.

Алессандро выбрался из камней и пошёл по набережной в сторону порта. Мужчины подождали немного и отправились следом за ним. Стефано какое-то время спокойно сидел, но спустя пятнадцать минут он не выдержал и вышел на набережную. Ни его брата, ни тех мужчин было не видно. Стефано также пошёл в сторону порта, проходя мимо забора, который огораживал какую-то стройку Стефано услышал хрип и остановился. Сердце его бешено колотилось, и он толкнул дверь калитки, она оказалась открытой. Первое, что он увидел был один из тех двух мужчин, который лежал сразу за дверью с широко раскрытыми, устремлёнными в небо глазами. Второй висел на руках Алессандро и хрипел. В какой-то момент Алессандро оттолкнул его, мужчина упал и больше не издал ни звука.