Маски (Галлиади) - страница 33

— Неужели настолько всё серьёзно? — глаза у Дуски заблестели.

— Да, Марио, настолько. Мой врач предложил мне уехать на лечение в Тибет, он говорит, что это займёт примерно год, возможно два! Кто-то должен будет заниматься делами, пока меня нет. Кто-то, кому я доверяю. — сказал Алессандро.

— Возможно, Лучано… или кто-то из Ваших приближённых? — Марио начал прощупывать почву.

— Нет, нет, они не справятся, ты знаешь отлично. Они хорошие ребята, но им не хватает некоторых качеств, для того, чтобы успешно заниматься делами… — сказал Алессандро.

— Да, я это вижу, всё на Ваших плечах, Дон Маретти… — заметил Дуски.

— Я предложу тебя, Марио. — сказал Алессандро.

— Да благословит Вас Господь! — Марио принялся целовать руки Алессандро.

— Теперь ступай, займись гостями и помни, что наш разговор должен остаться между нами. — сказал Алессандро.

— Конечно, Дон Маретти! — сказал Дуски и моментально удалился.

На протяжении всего банкета Алессандро не переставал беседовать с уважаемыми людьми, затем, заскучав, вышел за ворота дома Дуски. В руках он держал блюдо с пирожными, которую ему только что принёс хозяин дома, со словами: «Лично для Вас!».

— Эй, Силвано! — подозвал Алессандро одного из своей охраны, которая дожидалась его за воротами.

— Да, Дон Маретти! — крепкий молодой человек появился моментально.

— Всё нормально, — улыбнулся Алессандро, глядя в напряженное лицо Силвано, — угощайся, наверняка голодный.

— Спасибо, Дон Маретти! — смутился молодой человек, но с удовольствием съел несколько пирожных.

— И как? — спросил Алессандро.

— Очень вкусно! — сказал Силвано.

— Так доедай все! — хохотнул Алессандро и, дождавшись, пока Силвано покончит с угощением, вернулся в сад.

— Как пирожные? — поинтересовался Марио Дуски, оказавшись рядом с Алессандро и заметив в его руках пустое блюдо.

— Прекрасные! Марио, спасибо! Прямо, не мог оторваться! — сказал Алессандро.

— Ну, хоть что-то поели, Дон Маретти, а то я начал волноваться! — вздохнул Дуски.

— Не переживай, Марио! А пирожные просто волшебные! — сказал Алессандро и хитро улыбнулся.

Вернувшись с банкета домой, Алессандро оставил несколько человек охраны, в том числе Силвано, у дома. Такое случалось довольно часто, что кому-то из них приходилось проводить ночь у дома босса, никто не придал этому значения. Алессандро спокойно заснул, обняв Сильвию. Примерно в пять утра его разбудил шум, доносящийся из сада. Сильвия тоже проснулась.

— Что-то случилось? — испуганно спросила она.

— Не волнуйся, милая, пойду, посмотрю! — сказал Алессандро.

Он неторопливо оделся и вышел в сад.