Ищущий да обрящет. Однажды, застряв в лифте, она провела около часа в обществе интеллигентной девушки. Познакомились. Светлана Молочкова — студентка института международных отношений, дочь посла в Сомали. Оказалось, они живут на одном этаже, даже в одной секции.
Подружились. Стали ходить друг к другу в гости. Скоро выяснилось, что Светлана (себя она называла уменьшительным именем Лана, а Валентину на этот же манер Тиной) оформляет документы для поездки к отцу в Могадишо. Дело за малым — получить загранпаспорт. И Валентина вдруг заинтересовалась Сомали, вечера напролет дотошно расспрашивала новую подругу обо всем, связанным с этим государством и с ее предстоящей поездкой. Лана с улыбкой наставника показывала фото, рассказывала об обычаях и традициях народа и страны, где ее отец был не просто послом — дуайеном корпуса послов.
Больше всего Валентину поразили рассказы Ланы о том, кг к сомалийцы зашивают (в буквальном смысле слова!) девочек и как употребляют растительный наркотик — кат.
Банан как мерило светской зрелости
— В 1972 году я во время летних каникул ездила к отцу в Сомали. Летала я туда спецрейсами с группами наших военных советников и переводчиков.
Перед отправкой все офицеры нашей группы войск в Сомали проходили подготовительные курсы, на которых ответственные дяди со Старой площади знакомили их с обычаями и традициями сомалийского народа.
С теми офицерами, кто выезжал за рубеж в качестве советников, работа велась на самом высоком уровне. Спецкурсы длились целый месяц.
Немудрено, ибо набирали советников, как правило, из числа военнослужащих, всю жизнь просидевших по медвежьим углам, в богом и командованием забытых гарнизонах.
Их, советников, учили, в какой руке держать вилку, а в какой — нож, как пользоваться зубочисткой и чем банан отличается от арбуза.
Что из этого вышло, я имела возможность убедиться, прилетев в Аден, столицу НДРЙ — Народную Демократическую Республику Йемен, где наш самолет делал промежуточную посадку.
…Аден — бывшая английская военная база, о чем тогда напоминали бесчисленные надписи на английском языке, машины с правым рулевым управлением и трепетное отношение аборигенов к белому человеку.
В гибельном аденском климате жизнь текла вяло. До самой гостиницы мы не встретили ни одного человека — по улицам бродили только верблюды, ослики и стада козлов, которые в поисках пищи рылись в мусорных кучах, с жадностью пожирая газеты и журналы. Сопровождавший нас араб со смехом пояснил, что особым спросом у животных пользуется английская многостраничная «Times», реже — «Sundy telegraph».