— Все, что произойдет между нами, будет по взаимному согласию. Ты что, не хочешь больше этим заниматься? — Он сменил тему, кивнув в сторону ее тарелки.
Пресли моргнула. Она все еще держала в пальцах мясо, будто это было единственное, что она могла в настоящий момент сделать.
— Вот смотри. — Кейн оторвал от ребрышек большой кусок мяса и отправил себе в рот, шутливо рыча.
Пресли чуть не прыснула со смеху, и он понял, что она на правильном пути. А этот путь стоил немалых усилий с его стороны, однако требуется осторожность, чтобы не потерять голову. А этого он не может допустить, потому что не создан для длительных отношений.
Кейн создан для бизнеса. И он продолжил беседовать на незначительные темы. Когда они встали, чтобы покинуть ресторан, Кейн подошел ближе к Пресли и сказал:
— Я рад, что ты хорошо провела время.
Ей все-таки удалось немного расслабиться за последние тридцать минут, поэтому она дерзко воззрилась на него и поинтересовалась:
— С чего вдруг ты так решил?
Наклонившись к Пресли, он схватил чистую салфетку со стола и протянул ей:
— Потому что у тебя соус на лице!
Глаза Пресли расширились. Она смущенно обернулась вокруг, чтобы посмотреть, вся ли публика заметила этот соус на ее лице или только Кейн.
— Успокойся, здесь все так едят. — Он вытер салфеткой уголки ее рта, втайне мечтая о том, чтобы поцеловать эти сладкие полные губы.
Правда, при этом он не хотел форсировать события. Кейн проводил ее к машине и довез до дома. Как настоящий джентльмен. Не дожидаясь, пока он откроет ей дверь, Пресли первой выскочила из машины. На ее лице появилось выражение нерешительности, будто она колебалась и не знала, как именно следует попрощаться с Кейном. Хотя он тоже не знал, а потому находил ситуацию интригующей.
Не успели они заговорить друг с другом, как со стороны конюшни раздались приглушенные крики. Пресли обменялась с Кейном встревоженным взглядом, и оба ринулись к конюшне.
Кейн добежал туда первый и распахнул дверь. Они увидели полдюжины мужчин, стоящих у входа в стойло, где Кейн обнаружил Пресли сегодня утром. Из него доносились глухие удары. Затем из дверей вывалился Беннет, таща за собой работника, которого утром отчитала Пресли. Не церемонясь, Беннет повалил работника на пол. Уперев руки в бока, с минуту разглядывал лежащего перед ним мужчину.
— Это было крайне глупо с твоей стороны. — Он наконец нарушил молчание.
— Что случилось?! — вскрикнула Пресли, и все обернулись в их сторону.
Беннет кивнул в сторону работника.
— Этот умник решил еще раз попрактиковаться в чистке копыт. Вышло еще хуже, чем в прошлый раз.