Трофей для дерзкой скромницы (Вейд) - страница 59

Инстинкт диктовал Пресли, что ночь, проведенная с Кейном в одной постели, окончательно лишит ее чувства независимости. Поэтому, разглядывая огромную постель, она понимала, что одновременно и боится, и желает этого.


— Как приятно снова встретить вас, молодая леди! — В фойе они столкнулись с пожилым мужчиной.

— О, мистер Стивенс! Я не видела вас тут раньше! — Пресли обняла седеющего джентльмена.

— Мы приехали позже, — объяснил тот. — Небольшое затруднение с автомобилем по дороге сюда, но, в конце концов, мы справились и добрались!

— Кейн, ты уже знаешь мистера Стивенса? Он — мой первый учитель и друг нашей семьи.

— Да. — Мистер Стивенс пожал руку Кейну. — Так хорошо встретить молодое поколение в нашем маленьком клубе! Как идут занятия? Новый жеребец уже освоил трюки?

Кейну сделалось нехорошо. Он точно знал, о каких трюках идет речь.

— О да! — с энтузиазмом подхватила Пресли. — Еще немного, и он освоит рывок. Как только он повзрослеет, станет прыгать лучше всех. Ваш жокей будет потрясен!

Стивенс перевел сияющий взгляд на Кейна.

— Пресли — моя самая талантливая ученица.

Кейн смог выдавить из себя улыбку, хотя его терзал ужас. Он должен смириться с тем, что Пресли придется прыгать на лошадях через барьеры.

Они еще немного поболтали на тему скачек. Кейн восхищался стоящей рядом с ним уверенной в себе женщиной. Когда Стивенс покинул их, они направились к выходу и вызвали лимузин.

Как только они сели в машину, Кейн впился в губы Пресли. В нем приливом поднялось сильное недвусмысленное желание.

У нее такие мягкие губы, при этом крепкие и смелые руки. Она придвинула его ближе к себе, так что у него захватило дух от такой решительности.

Кейн зарылся лицом в волосы Пресли, лизнул языком ключицу, впитывая в себя ее аромат. Ее стоны звучали в его ушах, как музыка. Он отчаянно пытался сохранить контроль над своими желаниями. Как долго еще им оставалось до отеля?

Ему впору гордиться собой, потому что он сдержался и не протащил ее через гостиничный холл к лифту. Все-таки еще в состоянии контролировать себя. А все потому, что не хотелось испортить сюрприз.

Они прошли в затемненную комнату, где горела только пара светильников.

Кейн повел Пресли к балкону, и ее лицо осветилось робкой улыбкой.

На столике на балконе горела пара светильников в виде свечей. Балкон был весь увит плющом, надежной стеной отделявшим постояльцев гостиницы от городской суеты и шума и придававшим этому месту романтический характер.

Пресли подошла к столику.

— Что это? — удивилась она. — Бутылка шампанского, кокосовый пирог.