Тайнопись видений (Ибрагимова) - страница 112

– Эй-эй, Чичи-и, ты скоро станешь гитарой, – зычно пропел он. – Твой лоб рассекают струны морщи-ин.

– Я сломаю твою бренчащую деревяшку и задушу тебя снятыми с нее проволочками, если ты еще раз назовешь меня Чичи, – сказал мыш приторно-сладким ядовитым тоном.

– Ох уж эти ваши нравы! – закатил глаза Бавари, откладывая инструмент. – Соахийцы держатся за имена, как утопленники за воздух, даже дружескую кличку не придумаешь. Никакого веселья.

«Чичи» раздражало мыша совсем по другому поводу: так звали попугая Такалама, а становиться вровень с пернатой тварью порченого старика было худшим издевательством, о котором Бавари, разумеется, и не догадывался.

– Хотя кое-что мне в этом нравится, – продолжал он. – Ну знаешь, эти взгляды, когда я с кем-нибудь знакомлюсь в Падуре. Смотрят, как на божество.

– Пока не узнают, что ты из Судмира, – хмыкнул Чинуш. – И в этот трагический миг людские глаза начинают источать ненависть черного солнца, и все сияние твоих трех слогов осыпается хлопьями пепла! Увы и ах!

– А я говорил, что у тебя уши, как у слонов на нашем гербе? Ты им, случайно, не родня?

– Тем ужасней для меня звучит твоя гитара. Слышно всю фальшь.

Бавари не ошибся по поводу имен: в Соаху они имели первостепенное значение. Чем важнее и знатней был человек, тем больше слогов насчитывалось в его имени. Рабов называли гласной буквой; слуги и бедняки носили имена, состоявшие из одного слога; богачи и уважаемые горожане – из двух; высокие политики – из трех. Имен из четырех слогов не было, а пять встречалось только у монарха и его наследника. Таким образом показывалась разница – «провал в один слог» – между уровнем властия и тем, кто ниже его.

Имена были важны еще и для нахождения нужного человека, поскольку фамилии в Соаху разрешалось иметь только с четвертой ступени. Всех остальных искали по расшифровкам имен. К примеру, если в городе было два купца и обоих звали Гого, то у первого имя могло состоять из первых слогов слов «чашка риса», а у второго из первых слогов сочетания «коричневый сапог». Поэтому искавший определенного купца задавал вопрос примерно так: «Не видел ли ты Гого Чашку Риса?» А ему отвечали: «Он пошел к Гого Коричневому Сапогу».

Раньше Чинуша звали Ип, и он уже не помнил, что это значило. Его новое имя, подаренное Таваром, звучало в полном виде как «Чиас нуаррай» – «Красный женьшень». Мыш никому не говорил о его значении, считая это сокровенным.

– Твои таланты и польза редки, как красный женьшень, – сказал мастер ножей, когда Чинуш спросил, почему учитель так его назвал. – Ты ценная находка для меня, мальчик. И твои волосы отливают краснотой, как срез женьшеневого корня.