Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 60

— Я позабочусь о теле, — сказал Йанто Джеку, — тебе не нужно…

Джек покачал головой.

— Всё в порядке. Мы сделаем это вместе. Ты, кстати, выглядишь измотанным.

— А что ты думаешь на счёт этих наёмников? Если они следили за Гарольдом, то могли последовать за ним сюда.

— Пускай приходят, — прорычал Джек, — я как раз в настроении для драки.

— Не думаю, что они планируют состязание по боксу. Они придут вооружёнными до зубов, попытаются и убьют тебя.

— Ну, они ведь всё равно буде разочарованы, да? Имею в виду, что любая смертельная угроза слегка бесполезна в моём случае. Как бы там ни было, наёмники Хокрала сейчас меньше всего заслуживают внимания, — Джек посмотрел прямо в глаза Йанто, его собственные были широко распахнутыми, голубыми и полными решимости. — Нам нужно начать думать о защите Земли, а не меня. Если эти головорезы объявятся, то мы справимся — мы готовы. Сейчас нам нужно сконцентрироваться на Даре Гробовщика.

— Хорошо, — кивнул Йанто, выдохнув воздух после глубокого вдоха, — Уже Мёртвые очень подходят под описание тех людей, которых видела Рейчел Бэнкс, и тех, что описывал друг Фрэнсиса Моргана. Возможно, Гвен была права.

— Обычно так и бывает, — Джек улыбнулся мысли о Гвен. — эти полицейские инстинкты всегда приводят её к правде, и она не останавливается, пока не находит её. Гвен — наше секретное оружие, Йанто.

— А кто я?

— Горячий парень в костюме, — сказал Джек, — будто бы ты не знал. Пошли.

Глава двадцать девятая

Они уложили тело Гарольда в один из замораживающих отсеков в морге Торчвуда. Джек с каменным лицом наблюдал, как Йанто задвинул ящик и закрыл замок.

— Кажется, будто скоро мы будем окружены смертью, — задумчиво сказал Джек. — Куда ни повернись — трупы, могилы, гробы, похороны…

Йанто прислонился головой к стальной двери и закрыл глаза.

— Эй, — спросил Джек, — ты в порядке?

— На самом деле, я не очень хорошо себя чувствую.

— И выглядишь тоже. Сделай перерыв, Йанто. Приляг где-нибудь и отдохни. А я здесь приберусь.

Джек провёл Йанто в главную часть Хаба. Йанто позволил, чтобы ему помогли опуститься на низкий диван у оной из старых стен.

— Хочешь пить? — спросил Джек, — Кофе?

Йанто резко и встревожено поднял взгляд.

— Нет! Точнее, нет, спасибо.

Джек выглядел обиженным.

— Приготовление кофе, — терпеливо объяснил Йанто, — это искусство. Лучше оставь это мне.

— Насколько всё может быть плохо?

— Нет, Джек, правда, — настаивал Йанто, — это будет то же самое, что позволить шимпанзе поиграть с коробкой для красок Ван Гога.

— Вот спасибо.

— Не в обиду тебе, но лучше оставь это дело экспертам, — Йанто серьёзно посмотрел вверх и вздохнул, — иногда, Джек, важно знать пределы своих возможностей.