Ад Феникса (Мерсер) - страница 91

Милтон откинулся на спинку кожаного кресла и скрестил пальцы на животе. Его подровненные усы скрывали верхнюю губу, в искривленной гримасе.

— Фрэнки, — начал капитан: — Я все прекрасно понимаю. Отлично понимаю. Но сегодня ты махнул лишнего. Нам крупно повезет, если твоя выходка закончится только газетными вырезками, где ты с яростными глазами размахиваешь пистолетом. А скорее всего та баба, которая чуть не обделалась, когда ты на нее закричал, подаст иск! — облокотившись на стол, Гарольд внимательно посмотрел на подчиненного. — Ты понимаешь, что ты натворил!

Вскочив с кресла, Милтон начал ходить из стороны в сторону, нервно поправляя галстук. Таким раздраженным его еще никто ни разу не видел.

— Гарольд, пожалуйста! Не снимай меня с дела!

— Фрэнк! Я могу лишиться своего места! Это ты понимаешь? Сотрудник департамента полиции слетел с катушек и стал угрожать табельным оружием куче журналистов! Мэр с минуты на минуту позвонит вот в этот телефон! — капитан показал пальцем на трубку, лежащую на столе. — И начнет трахать меня так яростно, как этого не сделают извращенцы в клубе садо-мазо!

Кевин Сакс незаметно прикрыл рот рукой, сдерживая смех. Ольга, сидя в дальнем углу, выглядела на редкость невозмутимой.

— И после всего этого, — продолжил Милтон: — Ты хочешь, чтобы я оставил тебя!?

Выслушав крики начальника, Чейз провел рукой по отросшей щетине и опустил голову.

Его не переубедить…

— Значок и оружие на стол, детектив Фрэнк Чейз! — отчеканил капитан. — Вы отстранены от службы. В связи с вашими противоправными действиями будет проведено внутриведомственное расследование!

Поднявшись с кресла, Холден хотела вступиться за напарника, но после того, как Милтон бросил на нее яростный взгляд, стало ясно: все сказанное ею будет лишним.

Чейз подошел к столу Гарольда и аккуратно положил свой значок и пистолет. Милтон всегда прикрывал его. Потакал и иногда шел на уступки, даже когда не должен был. С этой секунды все кончено. И виной тому сам Фрэнк и никто более.

— Спасибо за все, — напоследок сказал детектив перед тем, как выйти из кабинета.

Чейз не стал устраивать сцены. Не хлопнул дверью. Не кричал, чтобы все они катились к черту. Мужчина опустил вниз глаза и мирно ушел… После его ухода еще пару минут никто ничего не говорил.

— Сакс! — наконец крикнул Милтон. — Ты и Холден, теперь вы ведете это дело. Берите столько людей, сколько нужно! Если понадобится создайте целый отдел по поимке Феникса! Мне насрать как вы будете это делать! Главное — результат!

— Так точно, капитан, — ответил Кевин.