Морской зал — самый красивый в Варботроне и самый большой. Поэтому здесь всегда устраивали балы и пиры. Даже сейчас вокруг бегали слуги, расставляя столы и лавки, а рядом суетилась мама, раздавая указания:
— Поскорее раскладывайте столовое серебро! Нет, эти цветы унесите в Музыкальный зал! Живее, живее!
Едва не снеся оказавшихся на пути служанок, в зал вбежал Хукс Тэлбот, на шее которого висел смеющийся мальчик лет трех, а под мышкой был карапуз, которому не исполнилось и двух, визжащий от восторга, как маленький поросенок.
— Ах, — всплеснула руками мама. — Милый, хватит с ними баловаться! Они только что поели! У них будет болеть живот! К тому же им скоро ложиться спать!
— Любовь моя, мы же совсем немножечко, — заискивающе попросил Хукс.
— Знаю я твое немножечко, — не сдавала позиций его супруга. — А детей потом спать не уложишь! Морган, хоть ты ему скажи!
— Я? — удивился Морган.
Мама выразительно закатила глаза.
— Нет, я имела в виду того, другого Моргана, который у тебя за спиной стоит.
Морган оглянулся в поисках гипотетического второго себя. Мама тяжело вздохнула:
— Послушай, милый. Я понимаю, что это непростое время. Элена только что родила дочь, и ты немного не в себе. Но соберись! Пока твоя жена приходит в себя после родов, ты должен присмотреть за своими детьми!
— Какими детьми? — тупо переспросил Морган.
Фиона начала терять терпение.
— Ну хватит! — Она обратилась к мужу: — Хукс, отдай ему Пола и Манро! А сам иди встречать гостей.
— Что тут происходит? — спросил Морган.
Родители переглянулись, и мама обеспокоенно спросила:
— Милый, как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — ответил Морган. — Но все еще не понимаю, что происходит.
Мама взяла его за руку.
— Милый, вспоминай. Мы готовим праздник в честь вашей десятилетней годовщины.
— Годовщины? — тупо переспросил Морган.
— Да. — Теперь уже забеспокоился Хукс. — Десять лет назад ты женился на своей суженой — Элене.
— Моя суженая — Хлоя, — поправил его Морган. — Хлоя Грейс Уайли. И мы еще не поженились.
Родители переглянулись, и мама осторожно спросила:
— Милый, ты себя хорошо чувствуешь?
— Ты там нигде головой не ударился? — не так деликатно спросил Хукс, отдавая детишек слугам, чтобы отвели их к матери.
— Со мной все в порядке, — ответил Морган. — А с вами что такое?
Хукс собрался было поставить сына на место, но супруга удержала его и мягко сказала:
— Морган, милый. Хлоя — ведьма, про которую ты говоришь — не твоя суженая. Ты узнал об этом еще десять лет назад.
— Как это?
Совершенно сбитый с толку, Морган переводил с матери на отца непонимающий взгляд.