– Господин Каррера, к вам гостья.
– Ко мне? Кто?
Неужели Ноа? Она ведь через неделю должна прилететь. Откуда она знает, где я живу?
— Госпожа графиня Габриэла Дельгадо.
— Кто?! Где она?
– Я проводил ее в гостиную.
— Черт. Что она тут делает? Как она нашла, где я живу?
-- Найти ваш адрес не проблема, сударь. А вот что она тут делает... Одета она очень официально.
Даже так? Она что, Вызов мне принесла? Хотя, о чем это я, этим не она должна заниматься, а секунданты. Официально, значит, одета? А я в рабочей робе, с пятнами масла, и руки все заляпанные. Может так пойти, я же хам деревенский, мне можно?
– Я переоденусь, и выйду, господин Кано.
Фернандо одобрительно кивнул на мой тон, и вышел. Даже на стенд не взглянул! Ладно, попросишь у меня прокатиться... Я бросился в ванную, отмывать руки. Получалось не очень, но вроде бы явных пятен нет. Дальше – одежда. Школьная форма тут не пойдет, а вот костюмчик, который сидит, будет кстати. Ну как я? В зеркале отразился молодой человек с вопросительным выражением лица. Нет, вопрос убрать, а вот эту маску спокойствия – надеть. Сколько времени прошло с момента появления Кано? А, неважно. Пойдем, послушаем, что нам скажет госпожа графиня.
– Госпожа Дельгадо.
– Господин Каррера.
И что дальше? Стоим, смотрим друг на друга. Дельгадо одета и впрямь – официально. Песочного цвета костюм, ослепительно белая блузка, или рубашка, с красным галстуком. На лацкане пиджака – герб Дельгадо в графском обрамлении, то есть рисунок заключён в изображение щита, а над щитом графская корона. Волосы лежат один к одному, и на лице каменное выражение. Но вот в эмоциях... Такой коктейль, что я даже растерялся, как его обозначить.
Тем временем, Кано, который замер столбом, ожил:
– Я могу предложить вам напиток, госпожа графиня?
– Вишневый сок, пожалуйста, – перевела на него взгляд Габриэла.
Фернандо налил сок в бокалы, и на разносе подал его гостье. Посмотрел на меня, я кивнул, и тоже принял бокал. Так, что-то надо говорить, наверное. Вот только Фернандо...
– Спасибо, господин Кано, вы можете идти.
Кано поклонился, и исчез за дверью. Я повернулся к Габи, и сказал, указывая на кресло:
– Прошу вас, присаживайтесь. Что-то случилось, госпожа графиня?
Габи поставила бокал на столик, выпрямилась по стойке смирно, и отчеканила, глядя мне в глаза.
– Господин Каррера, я приношу свои извинения за те слова, которые вы услышали от меня сегодня после школы. Мое поведение в последнее время было недостойно дворянки и ученицы Имперской Академии. Если вам недостаточно моих извинений, мы можем разрешить наши противоречия на дуэльной площадке. Но даже после дуэли я не буду считать вас своим врагом, и постараюсь сделать все, чтобы завоевать ваше уважение.