Загнанные в угол (Занетти) - страница 123

— Дон звонила. Я думала, что она ранена и находится у подножия холма.

— Поэтому ты выехала в шторм.

На глазах Софи снова выступили слезы.

— Я не хотела рисковать ребенком, Джейк. Я просто не знала, что делать.

— Ребенком? Думаешь, я беспокоился о ребенке? — в его глазах, словно в темных озерах, плескалось огромное количество эмоций.

— Да, — выговорила расстроенным голосом.

— Я волновался за тебя, черт возьми. Не пойми меня неправильно, ребенок для меня важнее всего мира. Но этот мир не может существовать без тебя.

— Что?

— Я люблю тебя, Софи. Я не хочу жить без тебя.

— Я не понимаю, — мысли путались, а в сердце разливался жар.

— Я много думал об этом. Все время, пока ты была без сознания. Мы сможем жить в Сан-Франциско и насколько только возможно часто ездить в Монтану. Может, мы сможем устроить тут летний домик, — Джейк слабо улыбнулся.

— Ты переедешь в город? С Лейлой?

— В городе я смогу заработать достаточно денег, чтобы ездить туда-сюда. Наши дети смогут получить лучшее из обоих миров.

— Ты откажешься от работы в племени? — Софи охватила надежда.

Джейк глубоко вздохнул.

— Мне придется.

— Лучшее из обоих миров? — переспросила она, ее сердце забилось чаще.

— Да.

— Ну, тогда, — Софи улыбнулась, а ее сердце сжалось, — может, нам следует жить здесь и навещать город, когда это будет возможно.

— Не понял, — он нахмурился.

— Мои дети будут расти с бабушкой, дедушкой, дядями и тетей. И надоедливыми друзьями. А не одни, как я, — это было ее решение, и она уже приняла его.

— Суд и это чертово ранчо занимают кучу времени. Я не знаю, как часто мы сможем переезжать, — его глаза затуманились, словно он боялся даже надеяться на такой исход.

Боже, как же она любила этого упрямца.

— Джейк, разве я тебе не говорила? Я собираюсь стать знаменитой художницей. И дизайнером полей для гольфа. Деньги не будут проблемой.

— Ты ужасно самоуверенна, солнышко, — его темные глаза напомнили ей жженый сахар.

— Да, знаю. И я тоже тебя люблю.

Эпилог

На заднем плане оркестр играл тихую мелодию, дети резвились на мостиках и визжали, замечая плавающих кои [11].

— Сад Уиллы великолепен, правда, Натан? — Лони принялась что-то напевать внуку, забирая его из рук Софи.

— Спасибо. Боже, он становится тяжелым, — Софи улыбнулась и потянулась, вытянув руки над головой, а потом огляделась. — А где моя дочь?

— Она заканчивает кормить кои с Томом. Этим рыбам понадобится диета к концу лета, — Лони чмокнула малыша в нос и улыбнулась, когда он рассмеялся. Натан уже был похож на своего отца, у него были темные волосы и еще более темные глаза.