— О, прихоти наших пороков, долги неотложных нужд… Разрешишь мне сделать тебе еще один подарок, Соули?
— Да, да, да, разрешаю, любимый, — мысленно я уже прикидывала сколько демов мне нужно будет экономить, чтобы закрыть прореху сумасшедшей, импульсивной траты. Но как только гримория оказалась в моих руках ощущение правильности происходящего накрыло меня волнами безудержной радости. Торги я покидала совершенно дурная от счастья обладания двумя совершенно неожиданными и потрясающими подарками.
Глава 38. Все сочувствуют несчастьям своих друзей, и лишь немногие радуются их успехам
За дивным вечером последовала прекрасная, наполненная любовью ночь, мы поклонялись друг другу как дикари островов деревянным идолам, дарили небывалое доселе наслаждение и купались в сладком экстазе, растворяясь в неге и блаженстве. Мне совершенно не хотелось, чтобы это время заканчивалось, но крепкие объятия разомкнулись, Тристан быстро оделся, и поцеловав, меня на прощание, отправился на запланированные переговоры содружества. Я пожелала ему удачи, и беспокойно повозившись в кровати поняла, что больше я не усну. Я сладко потянулась, поболтала ногами в воздухе и еще больше взъерошила воронье гнездо, в которое свалялась неразобранная с вечера прическа. Взглянув на часы — отправилась в ванну. Служанка, что пришла мне на помощь была опытна, умела и обходительна. Она быстро и аккуратно разобрала спутанные волосы на пряди, нанесла на них приятно пахнущее масло ореха макадамия и сделала легкий массаж головы.
— Это тебе несс Силье заплатил вчера за подсказку? — спросила я.
Служанка слегка покраснела, но не прекращая точно выверенных движений ответила:
— Да, несси, мне. Я отказывалась до тех пор, пока он не предложил мне годовое жалования, я не смогла устоять перед искушением. Вы меня уволите?
— Ну вот еще, наоборот, я хочу тебя нанять, ты согласишься оставить престижную работу во дворце, чтобы поступить на службу ко мне? — спросила я, затаив надежду. Девушка была прилежной, сообразительной и, если ей удалось раскрутить Тристана на такую сумму, значит не просто умна, а хитра словно лисица и ей не чужда авантюра. Я устала от чопорных, щепетильных и соблюдающих все приличия служанок. Последняя упала в обморок, увидев на столе записи и зарисовки по ритуалу. Каро, как представилась мне девушка, еще вчера стопкой сложила все мои бумаги, а сегодня даже глазом не моргнула, увидев, как гримуар при ее приближении распахнул красное око с узкой прорезью зрачка и не отрываясь следил за ней, пока она смахивала пыль.