Сюрприз для маркиза (Горенко) - страница 36

В дамской комнате нам встретилась графиня Мирьям ЛаДор, он ахотела унизить Нори, но боюсь в этой бесславной попытке пострадала только ее репутация и чувство собственного достоинства. Я с гордостью наблюдала за тем, с какой непринужденной лёгкостью моя подруга поставила на место эту невоспитанную нессу. А остальные свидетели позора графини не позволят ей более вести себя столь неосмотрительно в обществе моей подруги.

Когда начался второй акт, мужчина, чье присутствие так будоражило мою сущность так и не появился. Я сочла излишне вызывающим, интересоваться куда подевался друг герцога, но по его невозмутимому поведению было ясно, что уход этот не был внезапным. С каким то странным сожалением я смотрела на сцену, не получая и толики обычного восторга, который вызывают у меня подобные представления. Когда зазвучал финальный аккорд и великолепный тенор Тамино оборвал арию на пленительной ноте, зал взорвался аплодисментами.

В герцогской карете нас доставили домой. И если после этого Жан с Михаэлем отправились в мужской клуб обсудить последние политические новости и решить оставшиеся деловые вопросы перед отъездом, то мне было необходимо выгулять Вилли. Выскочив на крыльцо, я в нетерпении топала замёрзшими ножками в бальных туфельках, пока призрак проверял не покусился ли кто на его территорию и «брызгал» на каждый кустик.

Когда хаунд разместил свое призрачное туловище в камине, я забралась на кровать с крепким таем и обложила себя подушками. Поудобнее угнездившись в теплой постельке, я достала пачку найденных писем. В нетерпении я потянула за пыльную, посеревшую от времени ленточку, и именно в этот момент раздался настойчивый стук в дверь. Я с удивлением посмотрела на часы. Без четверти полночь. Служанка доложила, что в малой гостиной меня ожидает высший чин управления магбезопасности. Я привела себя в порядок и вышла к незванному гостю.

Гадая кто бы это мог быть, предчувствие било в набат. И я не обманулась в своих ожиданиях. Настречу мне поднимался Тристан Силье и протягивал мне ту самую библиотечную книгу.

— Так это вы стащили мою книжку, — упрекнула я.

— Я нижайшей прошу прощение, за то что нарушил ваш покой. — сказал Тристан и улыбнулся одними губами. — Я ни в коем случае не хотел бы прервать ваше уединение, но боюсь сюда в этот час меня привело дело черезвычайно важности. Оно требует вашего участия и ваш долг мне помочь.

Я оторопела от такого внезапного заявления. И пока я раздумывала что сказать ему в ответ он продолжил.

— Мне известно что вы сильный практикующий некромант и спирт, а так как сейчас я никак не могу воспользоваться услугами нашего штатного некромага, да и по большому счету, по сравнению с вашими силой и умением, он не выдерживает никакого сравнения. Резкими, выверенными движениями он стал развязывать шейный платок, затем расстегнул петли сорочки и продолжил: — Прежде чем у вы откажетесь, мне необходимо вам кое-что показать.