Сыщик и канарейка (Дорн) - страница 159

– Allium acuminatum, – внимательно прочитал Виктор. – Вам это о чем-то говорит?

Эвелин закатила глаза.

– Ради духов, детектив! Это лук. Как вы могли его не узнать?

– Лук? – переспросил он.

– Вроде того, который используют почти во всех блюдах. Не обращайте внимания, – не найдя понимания, она махнула рукой. – Сомневаюсь, что он есть в этой книжке…

Как ни странно, лук в справочник по языку цветов попал. Даже с весьма конкретным значением.

– «Вы ошибаетесь», – процитировала Эвелин, кивая проходящей мимо знакомой. – В смысле, не вы… То есть вы, но… К Пеху всё! Я от вас заразилась, или здесь начинает появляться какой-то смысл?

– Сейчас проверим. Только отыщем последний ингредиент.

Они обошли сад дважды. Прошли по каждой тропинке, осмотрели все растения, однако Виктор не видел нужного. От третьего круга Эвелин отказалась, заявив, что, как бы ей ни нравилась прогулка в его обществе, повторять маршрут она не будет.

– Может быть, вы опишете, что вам нужно? Но получше, чем в прошлый раз, прошу.

– У меня есть другая идея, – Виктор сунул руку в карман. – Я увидел у Шона рисунок…

– И вы молчали?!

– Возможно, мне тоже была приятна ваша компания, – галантно предположил он.

Эвелин ответила ему взглядом исподлобья.

– Скажите честно, что про него забыли. Давайте сюда, – она развернула сложенный вчетверо листок и пробежалась по нему глазами.

– А это черновик протокола допроса, который вам необязательно читать… Да-да, спасибо… С другой стороны…

– Шон – это ваш сержант, верно? – спросила она, разглядывая рисунок. – У него талант.

– К сожалению, да, – подтвердил Виктор.

Но, несмотря на слова, не без гордости. Брэм действительно был молодцом. Жаль, что его судьба так сложилась. Кто знает, может, в другом мире Гетценбург получил бы в его лице не полицейского, а известного художника.

– Узнаёте?

Она неуверенно качнула головой.

– Вы когда-нибудь были на море, детектив?

– Я редко выбираюсь за город. Никак не найду время на отпуск.

Надо было. Свозить Лидию, как обещал. И не только. С другой стороны, с самого начала Виктор поклялся работать до последнего вдоха, так много, сколько успеет.

– Мне это напоминает один кустарник, который растет на дюнах. Тамариск.

– Могу я?.. – Виктор указал на книгу.

– Пожалуйста. Она ваша.

Перелистывая страницы, он быстро дошел до нужной. Напротив названия стояло всего одно слово, произведшее эффект взорвавшейся бомбы.

– «Преступление».

У небольшого кафе на входе в ботанический сад стояли поразительно неудобные стулья, но Виктор был рад возможности передохнуть. Даже неспешная прогулка сбила дыхание и заставила сильнее опереться на трость. Эвелин же делала вид, будто ничего не происходит. Однако, подняв глаза от словаря цветов, Виктор заметил, как она побледнела.