"О" - значит опустошенный (Графтон) - страница 171

В конце концов мы распрощались, и я дошла до телефона-автомата, где сложила мелочь на металлическую полочку, вставила монеты и набрала номер Генри.

Он снял трубку на третьем гудке.

- Это Генри.

- Привет, Генри. Это Кинси. Извини, что не смогла позвонить раньше.

- Где тебя носит? Я думал, что ты едешь домой.

- Я еду, но у меня спустило колесо.

Я рассказала ему о своей остановке на обед, размышляя, как далеко я смогла бы уехать с гвоздем в колесе. Но теперь не о чем волноваться, так что я сменила тему.

- Как Феликс?

- Не очень хорошо. У него обнаружили тромб в мозге, так что будут оперировать. Похоже, что у него какая-то инфекция, что делает все еще хуже.

- Он выживет?

- Трудно сказать. Вилльям клянется, что он уже по дороге на тот свет.

- Вилльям думает, что все уже полумертвы. Что врачи говорят?

- Они не кажутся оптимистичными. Это не то, что они говорят, это в их глазах. Буду рад видеть тебя дома. Когда ты приедешь?

Я посмотрела на часы. Было 1.22.

- Не раньше, чем через пару часов.

- Почему бы тебе не поужинать у меня? Ты устанешь, и тебе будет нужен бокал шардонне.

- Звучит хорошо.

Мы заканчивали разговор, и я чуть не повесила трубку.

- Ой! Чуть не забыл. Твой друг Диц едет сюда из Карсон Сити. Он должен приехать к шести, так что я тоже пригласил его на ужин.

Я прищурилась.

- Диц? Что ему нужно?

- Кажется, у него проблема с этой рекомендацией на работу.

- Рекомендацией на работу?

- Это то, что он сказал. Я думал, ты знаешь, о чем он.

- Понятия не имею.

- Сама у него спросишь, когда он приедет.

И с этим, он повесил трубку. 

23

Больше ничего не происходило, только километры летели за мной с огромной скоростью. Мне даже захотелось задержки( может быть, небольшая авария или внезапный приступ поноса, который заставил бы меня съехать с шоссе при первой возможности, чтобы не запачкать трусы), но с этим мне не повезло.

Чувствуя себя раздраженной и уставшей, я пережевывала мысли о том, как Итон Дэйс забил гвоздь в мою шину, а потом, как будто я недостаточно расстроилась, стала вспоминать историю своих отношений с вышеупомянутым Робертом Дицем.

Я познакомилась с ним пять лет назад, в мае 1983, когда я обнаружила себя в списке на заказные убийства бандита средней руки из Невады, по имени Тайрон Пэтти. Пэтти обвинялся в убийстве продавца винного магазина. Он сбежал в Санта-Терезу, и я получила задание найти его, что и сделала. Его отослали назад, в Неваду, где осудили и посадили в тюрьму. С этого момента его жизнь покатилась под уклон, и он счел виноватыми в этом четырех человек: меня, окружного прокурора Карсон Сити, судью, который вынес приговор, и Ли Галишоффа, общественного защитника, который представлял его в суде. Это неважно, что Пэтти уже был уголовником-рецидивистом до знакомства с нами. Как и многие, чей плохой выбор приводит их к плачевным результатам, он не считал себя виноватым, до тех пор, пока мог обвинить кого-то другого.