— Вы смогли бы на это решиться, Бернар? — удивился Антон.
— Не хотелось бы, конечно, но чего не сделаешь ради Отчизны?
Уединившись в своей комнате, Антон стал вспоминать и анализировать некоторые фрагменты встречи с королевской четой. Вот королева удивляется: для чего плантатор из Луизианы явился в революционную Францию?
— Мне жилось там, прямо сказать, скучновато, — «соткровенничал» де Фонтенэ. — А тут я попал в коловорот экстремальных событий и быстро сумел в них обжиться. За военную кампанию прошлого года я поднялся в чинах от лейтенанта до полковника.
— Ого, — сказал Фердинанд. — Но почему Вы, будучи дворянином, не вступили в армию принца Конде?
— Меня осудила бы невеста, — «признался» шевалье. — Она тоже дочь плантатора и очень богатого, получила прекрасное воспитание и образование, но приставок «де» или «ла» в своей фамилии не имеет. В Луизиане мы все так перемешаны и о дворянских титулах предпочитаем помалкивать.
— Мы наслышаны про американнские нравы, — укоризненно сказала королева…
А вот речь зашла о том, как егерский полковник попал в дипломаты:
— В Париже я стал вхож в салоны Терези Кабаррюс и мадам Рекамье, где и познакомился с Талейраном. Когда он узнал, что я говорю на 5 языках, то сразу в меня вцепился и уговорил пойти на службу в министерство иностранных дел. А там пошли командировки: сначала в промозглый Лондон, а теперь в ваш прекрасный Неаполь…
— Quindi lei e,un interprete? (Так Вы выступаете в роли переводчика?), — спросила королева по-итальянски.
— Per lo piu Signora (В основном, синьора). Ma il mio italiano e lungi dall,essere perfetto (Но мой итальянский язык далек от совершенства).
— Ich bemerkte, Herr Attache (Я заметила, господин атташе), — перешла на немецкий королева…
Король, говоривший мало, вдруг разразился негодованием по поводу появления на дорогах его государства грабителей. Упомянув дурное влияние соседей, вздумавших жить без королей, он назвал конкретного бандита:
— Какой-то Дука повадился останавливать дилижансы на Римской дороге и раздевать путников почти догола! Мои сбирро пытаются его выследить и поймать, но пока безрезультатно…
— Ваше Величество, этого Дуку зовут Анджело? — спросил Антон.
— Кажется, да, — кивнул Фердинанд.
— Тогда о нем можно забыть. Мы с Мэтью (это мой слуга) его убили, а подручных связали и сдали на руки мэру городка Спаранизе.
— Как Вам это удалось?! — воскликнула королева, осияв восторженным взглядом всестороннего хвата…
И вот теперь Антон готов был согласиться с Бернаром, что королева может откликнуться на его поползновения — если их предпринять. Вот только муж ее, хоть и не слишком умен и наверняка имеет фавориток, но пустить жену на вольный выпас вряд ли согласится. Ее он, конечно, не тронет, а щеглу залетному головенку вмиг свернет. Так что ползти «шевалье де Фонтенэ» следует в обратном направлении, подальше от зрелой австрийской красотки…