Голубые огни Йокогамы (Обрегон) - страница 27

— Я ничего не сделал.

В голове у Иваты пульсировала боль.

— Вы ведь знали Такако Канесиро?

Идзава отвернулся, словно ему под нос сунули гнилой фрукт.

— Все ее знали.

— И вы знаете, что с ней случилось.

Кивок.

— И несмотря на это, увидев полицейского, вы решили, что пришли за вами.

Молчание.

— Идзава, вы должны понимать, что все это неважно выглядит.

Тот пожал плечами.

— Скажите, завхоз знает о вашем прошлом?

Парень закусил губу и яростно замотал головой.

— Ладно, давайте о другом. Вы знали иранку, Саман Гилани?

— Да нет.

— А ведь у нее был ребенок.

Взгляд в сторону.

— Она потеряла работу. И как безработную ее депортировали. А ее ребенок остался здесь, под опекой. Представьте, каково ребенку расти без матери. Хорошо это, по-вашему?

Идзава раскачивался на стуле все сильнее.

Ивата резко ударил ладонью по столу.

— Отвечайте, Идзава. Вы понимаете, что вы причинили вред этому ребенку? За что иранка лишилась работы?

— Не знаю.

— Не лгите мне! Не лгите. Говорите за что.

— За кражу.

— Так, значит… — Ивата снова откинулся на спинку стула и стал смотреть на лопасти вентилятора, словно карусель разгонявшего жаркий воздух. Он подавил в себе гнев. — Значит, за кражу.

— Отпустите меня!

— Идзава, вы сбежали потому, что это вы взломали шкафчик Такако. Признавайтесь! Вы украли ее трусы, так? Вот почему вы убегали. Говорите правду!

Идзава закрыл глаза, его губы были влажные, он трясся всем телом.

— Говорите, Масахару, и с вас снимут все подозрения. Признайте свою вину за судьбу несчастной иранки и ее ребенка. Признайте, что вы украли одежду Такако. Ну же, это были вы?

Робкий, детский кивок.

— Теперь скажите, почему вы это сделали. Зачем вам ее трусы? Чтобы дрочить на них?

Идзава поднял голову, его лицо пылало.

— Нет! — хрипло вскрикнул он.

— Тогда зачем?

— Я… просто хотел иметь что-то от нее. Но она такая аккуратная, никогда ничего не забывает, она не такая, как другие.

— Другие твои зазнобы?

— Нет!

— Она была не просто зазноба, не так ли? Масахару, не лгите мне. Вы любили ее, так? Вы любили Такако.

Идзава снова отвернулся, на лице — маска боли.

— Поэтому ты и убил ее, так? Тебе было мало нюхать ее трусики. Ты хотел воплотить свои фантазии. Но обломался, верно? Она отвергла тебя, мелкого уродца, и отказ распалил тебя. И ты решил отомстить ей и ее семье. Поэтому ты так усердно поработал над ее мужем?

Идзава вскочил на ноги, он рыдал.

— Нет! — взвизгнул он. — Нет!

— Сядь.

Идзава подчинился. Его лицо перекосила гримаса.

— Где ты был с 14 на 15 февраля?

— На работе, потом дома… Я не помню.

— Не помнишь, что было несколько дней назад? Масахару, есть свидетели, которые видели на месте преступления хромого мужчину — вроде тебя. У тебя был мотив, у тебя нет алиби, мы уверены, что если проведем у тебя обыск, то найдем улики, доказывающие твои преступные действия против одной из жертв. Я могу сейчас выйти отсюда и просто умыть руки. Как думаешь, что с тобой тогда будет?