Во власти прошлого (Ларионова) - страница 72

 После разговора в корчме летели мы молча. Все мои мысли вертелись вокруг родителей Арона и знакомства с ними. Я представляла наше знакомство и думала, о чём с ними говорить, а о чём лучше промолчать.

 В думах, два часа пролетели как один миг. В реальность меня вернул Арон.

 – Смотри. – Шепнул он мне на ухо.

 Я оторвалась взгляд от спины чунцыла и своих рук, вцепившихся мёртвой хваткой, в его шкуру и посмотрела вперёд.

 Синяя гладь моря разливалась далеко вперёд и скрывалась за горизонтом. Высокие деревья цвели небывалыми цветами и манили своими экзотическими фруктами, а горы и скалы поражали своей величиной и красотой.

 – Вау! – Выдохнула я. – Это в сотню раз красивее иллюзии!

 – Я совсем не обиделся. – Со смешком сказал Арон.

 Волны накатывали на песчаный берег, у небольшой пристани толпились небольшие лодки, детвора бегала за мячом и купалась в такой манящей воде.

 На пляж мы и приземлились. Лёпа, своими кожистыми крыльями, поднял небольшую песчаную бурю и вызвал небывалый восторг у детей.

 Стоило нам спешиться, как чунцыл рванул в воду и принялся плескаться не хуже китёнка. Да и размер такой же.

 Один смельчак, лет четырнадцати на вид, осмелился залезть на спину Лёпы и плавать с ним, другие восторженно за этим наблюдали и уже спорили на тему "Кто следующий". Я наблюдала за этой картиной с неописуемым восторгом и не сдерживала смех.

 – Идём. – Арон протянул меня за локоть, в сторону мощенной камнем набережной, находящейся на пару метров выше, нежели пляж.

 – А Лёпа? – Разволновалась я.

 – За него не переживай. – С ухмылкой проговорил он, закинул на плечо рюкзаки с вещами и, переплетя наши пальцы, повёл к ближайшим ступеням.

 Шли мы медленно, Арон давал возможность полюбоваться видами, чем я, собственно, и занималась.

 Солнце, клонящееся к закату, отражалось бликами на воде. Чайки бросались за своей добычей в синие воды солёного моря, а лёгкий ветерок трепал мои волосы, которые я спешно расплетала.

 За деревней была, невероятных красот скала, которая своим величественным видом вызывала у меня трепет и рассекала море. Гладкий, серый камень не дал бы на себя забраться ни одному, даже самому смелому, альпинисту.

 Маленькие, уютные домики были расположены в тени деревьев. Людей было не много, но и те суетились и куда-то спешили.

 Если честно, я представляла деревню у моря, несколько иначе. С множеством различных лавок и толпой отдыхающих, но это была тихая рыбацкая деревушка.

 Арон с удовольствием отвечал на все вопросы и рассказывал, как жители зарабатывают себе на жизнь.

 – Почти всё добытое в море или на охоте, жители везут в город, он в нескольких километрах отсюда. Там рыбаки сбывают свой улов, а мальчишки продают украшения из ракушек. – Спокойно рассказывал он. Всё это вызвало у меня чувство дежавю. Больше года назад, он так же рассказывал про Сангрию и отвечал, даже на самые странные вопросы.