Балтийские кондотьеры (Буланов) - страница 149

– В таком случае почему бы вам не потопить нас прямо сейчас? Почему вы медлите?

– То, что судьбе было угодно превратить нас в противников, вовсе не означает, что вы являетесь моим непримиримым врагом. Я не испытываю какого-либо удовольствия от убийства людей, господин капитан 1-го ранга. Я просто делаю свою работу – пресекаю снабжение вашего флота и армии доступными мне способами. И если при этом у меня появится возможность не проливать лишнюю кровь, я буду стремиться именно к подобному развитию ситуации.

– Вы офицер, господин Иениш?

– Капитан 1-го ранга Российского Императорского флота в отставке. Был уволен с действительной службы по состоянию здоровья после потери своего корабля и большей части команды. Моим долгом было уйти на дно вместе с моим кораблем, но судьбе было угодно сохранить мне жизнь. Возможно, теперь судьба моими руками и устами дает подобную возможность и вам тоже, господин капитан 1-го ранга.

– Вы позволите мне остаться вместе с моим кораблем?

– Если таково будет ваше желание.

– В таком случае я прошу позаботиться о моих людях.

– Непременно. Сразу же после получения от каждого из них озвученной мною ранее расписки.

В течение всего времени, что ушло на снятие японского экипажа, Иениш и сопровождавшие его моряки находились на борту медленно затапливаемого «Каймона». Лишь когда отвалившие от борта шлюпки двинулись в сторону корейского побережья, к паре небольших кораблей подошли оба угольщика, доселе державшиеся на почтительном расстоянии. Одновременно с ними непосредственно к корвету подошел минный крейсер, и с него на борт японского корабля полетели шланги водяных помп.

– Что все это значит, господин Иениш? – окинув взглядом принявших суетиться на борту его корабля русских матросов, поинтересовался Ябэ Окикатсу.

– К сожалению, господин капитан 1-го ранга, китайский флот оказался не столь развитым, как они сами пытались всем доказать все последние годы. А уж про снабжение даже не приходится ничего говорить. Оно ужасно! Потому, чтобы содержать вверенный мне корабль и команду в должной мере, мне приходится зарабатывать на всем чем только можно. Поэтому я без утайки скажу вам, что прежде чем затопить ваш корабль моя команда снимет с него все, что можно будет продать. А чтобы снять с него все ценное, прежде нам необходимо удостовериться, что он не утонет раньше времени.

– А ведь я поверил вашему слову, господин Иениш, – сжав в бессильной злобе кулаки, едва заметно катнул желваками теперь уже бывший командир «Каймона».

– И правильно поступили. Тем более что я не нарушил его. И не собираюсь нарушать в будущем. Ваши люди свободны и движутся к спасительному берегу. Ваш корабль будет затоплен, и вы разделите его судьбу. Так что все, что я обещал, я выполняю.