Ксавьер Колд (Валентайн) - страница 23

Нетти выглядит удивленной.

— Уверен, что хочешь туда вернуться?

— У меня нет выбора. «Напряжение» оштрафовало меня на сто пятьдесят тысяч. Я должен заплатить, если хочу уберечь свою задницу от тюрьмы.

— Ты должен заплатить тому парню? Я бы не стала. Это хренова куча денег.

— Я должен. Лучше отдать чертовы деньги и позволить «Напряжению» все разрулить, чем сидеть в камере или заниматься общественными работами. Если я не заплачу ему, он не поддержит версию о том, что я избил его согласно сценарию, просто немного увлекся.

— Так значит, ты остановишься в доме своей бабушки? Уверен, что справишься с этим? Ты даже не смог приехать на ее похороны в прошлом году. Как ты собираешься жить в окружении ее вещей и связанных с ними воспоминаний?

Это первый кусочек информации, который я получаю о доме Ксавьера. Ясно, что-то связанное бабушкой, причиняет ему боль, и понятно, почему он не хотел говорить о принадлежащем ему доме.

— Оплата этого штрафа и отсутствие зарплаты на время наказания негативно сказываются на моем банковском счету. У меня нет лишних денег на отель. Так что нет и другого выбора.

Нетти поджимает губы.

— Если тебе будет невыносимо находиться в том доме, возвращайся и займи свою старую кровать в кладовке.

Ксавьер посылает ей небольшую улыбку.

— Спасибо, но не думаю, что мы оба поместимся на матрасе в шкафу для швабр.

— Обращайся, если тебе понадобится любая помощь. — Нетти берет меня за руку. Ее морщинистая смуглая кожа очень тёплая. — Это и к тебе относится, Анна. Если что-то пойдет не так, дай нам знать.

— Обязательно. Спасибо вам, — отвечаю я.

Нетти отходит на шаг и вздыхает.

— Будь осторожен там, Ксавьер. Все очень изменилось. Городом сейчас управляет Бишоп, и когда до него дойдет новость о том, что ты вернулся, он начнет наблюдать за тобой. Не хочу даже слышать о том, что ты снова с ним связался.

— Не беспокойся. Я хорошо выучил урок, что не надо иметь никак дел с этими ребятами. И не собираюсь когда-либо возвращаться к той жизни.

Нетти слегка прищуривается.

— Надеюсь, что нет. Ты смог выбраться из этого дерьма, и, если собьешься с пути и снова свяжешься с Бишопом, старушке Нетти придется надрать тебе задницу.

— Поверь мне, Нетти. Как только эти три месяца отстранения пройдут, я уберусь оттуда, и ты сможешь прийти и проверить.

Кажется, этот ответ ее удовлетворил. Она протягивает руку и треплет его за щеку.

— Не становитесь отшельниками, пока вы в городе, заходите поесть в любое время — к нам.

Ксавьер накрывает ее ладонь рукой.

— Спасибо тебе.

Нетти глубоко вздыхает.

— Пойду, найду твои ключи. Скоро вернусь.