Тайна Полуночного павлина (Вудфайн) - страница 128

– Как вам уже хорошо известно, всю грязную работу Барон поручил Рэндольфу Лайлу, – продолжил детектив Ворт. – Лайл выкрал картину, отстранил Макдермотта от расследования и вообще всячески старался запутать Скотленд-Ярд, – с досадой в голосе сообщил он.

– И тут на сцену вновь выходите вы, молодые детективы, и опять добираетесь до самой сути, а потом проворачиваете нечто такое, что не удалось бы ни мне, ни Скотленд-Ярду, – отметил мистер Синклер. – Вы проникли в квартиру к мистеру Лайлу и забрали обе картины. После этого-то я и решил, что просто обязан устроить для вас агентство. Это меньшее, что я мог для вас сделать!

– После той истории с картинами мистер Синклер и мистер Макдермотт посвятили нас во все тонкости, – пояснил детектив Ворт. – С тех пор мы в тесном сотрудничестве работаем с ними – и с коллегами из Нью-Йорка.

Софи обвела рассказчиков удивлённым взглядом. Ей вспомнилось, как мистер Макдермотт предупреждал её о том, чтобы она выбросила Барона из головы и не тратила время на размышления о нём.

– Но почему же вы нам ни о чём не рассказали? Вы же знали, что нам можно доверять! Мы же вам помогли!

Мистер Синклер очень серьёзно поглядел на девушку.

– Думаю, это наша большая ошибка, – признался он. – Отчасти дело в привычке – я ведь держу в строгом секрете то, что я на самом деле агент. Но должен признаться, что мной руководили и эгоистичные мотивы. Мисс Тейлор, я не раз имел возможность убедиться, что вы, а также мисс Роуз и ваши друзья, способны на невероятные подвиги и открытия, недоступные нам с детективом Вортом. Вы уже помогли нам заполучить немало ценных сведений, и всякий раз я обращал внимание на то, что рядом с вами Барон ведёт себя поразительно беспечно, когда как обычно он весьма осторожен и скрытен. И я решил извлечь из этого выгоду. Я держал вас в неведении и сохранял дистанцию, потому что не хотел, чтобы Барон держался чересчур осмотрительно.

Софи задумалась над этими словами, а Лил, как обычно, не терпелось узнать всё до конца.

– Расскажите теперь про покушение на короля! – с жаром попросила она.

– Неудача с картинами заставила Барона спуститься с небес на землю, – продолжил детектив Ворт. – Он понимал, что мы сядем ему на хвост, и решил повести нас по ложному следу. Один из таких следов вёл в Вену, куда и направился мистер Макдермотт. Второй – в шотландскую глушь, куда отправился я. Тем временем стало известно о родственной связи Барона и леди Тримейн – и мистер Синклер решил приехать на рождество в Уинтер-холл, чтобы как можно больше узнать о Виоле.