Праздник нечаянной любви (Шеперд) - страница 34

Эта уверенность доставила ему много страданий, не позволяя смириться с тем, что его брак обречен. Но встреча с Элизой — женщиной, не имевшей ничего общего с его бывшей женой, показала, что возможен иной путь. И все же Джейк был не готов ступить на него. По крайней мере, сейчас. Прошло слишком мало времени после развода.

Расставание с семейной жизнью далось Джейку тяжело, и ему не хотелось рисковать, снова ввязываясь во что-то серьезное. Именно поэтому он не позвонил Элизе. Она не производила впечатление женщины, которую можно легко подцепить и так же легко бросить, и Джейк не хотел бы причинить ей боль. Как не хотел и сам рисковать своим сердечным покоем. Однако в последнее время, вопреки советам, которые ему давали в группе помощи разведенным мужчинам, вопреки собственному инстинкту самосохранения, он чувствовал, что должен с ней увидеться.

Элиза сказала, что он слишком много думает о сложившейся ситуации. Слишком беспокоится о том, что может произойти, в то время как между ними ничего даже не начиналось. И вот теперь она вдруг одарила его этой интерлюдией, не требуя ничего взамен. Никаких ожиданий, никаких обещаний, никаких извинений, если ничего не получится. Чего еще может желать мужчина?

Элиза удивила и восхитила его своей раскрепощенностью и чувственностью. За предстоящие четыре дня в Порт-Дугласе он намеревался воспользоваться этим по максимуму. Начать стоило с того, чтобы гарантировать, что все четыре дня она проведет с ним.

Джейк почувствовал присутствие Элизы еще до того, как услышал ее неуверенные шаги с кухни. Он поднял глаза и невольно затаил дыхание, увидев ее в белом платье, плотно облегавшем талию и расходившемся книзу, подчеркивая ее стройную фигуру и красивые ноги.

Одобрительно присвистнув, он наконец обрел дар речи.

— Мой девиз удобство. — Он сделал движение, как будто затягивал воображаемый галстук, хотя был одет в шорты и футболку. — Терпеть не могу запихивать себя в костюм с галстуком.

— Я тебя не виню. Мне всегда жалко бедолаг в костюмах, потеющих на жарком австралийском солнце.

— В штаб-квартире моей компании никто не обязан ходить в костюме. — Технические компании не нуждались в соблюдении корпоративного дресс-кода.

— А я обожаю стильную одежду, — призналась Элиза. — После того как я все детство провела в джинсах и сапогах для верховой езды — по большей части я донашивала их за братьями, — мне постоянно не хватает девчачьей одежды.

— Твое платье выглядит, как из сундука моей бабушки, — сказал Джейк. И тут же хлопнул себя ладонью по лбу. — Я совсем не то хотел сказать. Я имел в виду, когда моя бабушка была молодой.