Я почувствовала ещё сильнее запах роз, подняла глаза вверх в поисках его источника и увидела ветви розы, раскинувшиеся над моей кроватью живым навесом из шипов и светлых цветков, похожих на звезды в темноте. Я также ощутила сладость яблоневого цвета и поняла, какое дерево выросло в противоположной стороне палаты.
Интересно, что подумают медсестры о новых предметах интерьера. Надо мной среди цветов порхали бабочки, и я видела, как они перелетали со одного соцветия на другое, но знала, что они только были похожи на насекомых. В выросших ветвях порхали десятки фей-крошек, привлечённых новой магией, как мотыльков привлекает свет, и они прилетели сюда не просто потягивать нектар и собирать пыльцу, а охранять.
Я взглянула на Риса, спящего на диване в дальнем углу палаты вместе с Гвенвифар, лежащей на его груди. Ее белые локоны в скудном свете были очень похожи на его. В своём маленьком кулачке она сжимала его палец, словно они держались друг за друга даже во сне.
Шолто вальяжно устроился в кресле, как будто позировал, развернувшись спиной к единственному окну палаты. С последней нашей встречи он успел переодеться, потому что сейчас его одежда была такой темной, что он сливался с тьмой, а его длинные волосы поблескивали золотистой завесой. Глаза у Шолто были светлые, но при таком освещении я бы не смогла угадать их цвет. В таких золотистых глазах, как его, нет ничего человеческого. Они были светлыми, но не настолько, как его белоснежная кожа, сверкающая в полумраке комнаты, как волосы Риса и малышки.
Стена позади него пошевелилась. Мне пришлось прищуриться и сосредоточиться на том, что я вижу, чтобы понять, что это вовсе не стена двигается, а повисший на ней большой ночной летун, похожий на гигантскую летучую мышь, хотя летучие мыши не могут прицепиться к совершенно гладкой поверхности, потому что у них нет щупалец с присосками, как у летунов. Его обтекаемое тело обрамляло окно и почти достигало потолка. Когда-то летуны преследовали меня в ночных кошмарах, которыми по сути и были, но теперь эти кошмарные существа оказались на моей стороне, и я знала, что, пока они находились в комнате, почти никто в этом мире или любом другом не осмелится напасть на нас.
Гораздо более массивные щупальца, чем могли бы похвастать летуны, мелькали за окном. Значит за пределами нашей палаты на страже находились слуа. У нас были могущественные враги, но мы не нуждались в столь откровенной защите с тех пор, как сбежали из Фэйри и вернулись в Калифорнию, чтобы спокойно произвести на свет детей.