— Хорошо вас дедушка подготовил, — в итоге вынес вердикт Альдан. Остановились мы только тогда, когда я начала “плавать” и выдумывать, как осуществить то или иное заклинание. Почему-то не хотелось признавать, что я чего-то не знаю.
— Спасибо!
— Единственное только не понимаю, для чего? Не поймите неправильно, но после замужества, даже если вы, предположим, получили бы каким-то образом лицензии, работать никто не дал, а уровень практических знаний у вас довольно широкий, не только прикладной для дома.
— Мой дедушка занимался частными заказами, — уж мужу я теперь могу сказать правду и “раскаяться” о практике без лицензии. — Я ему помогала.
Брови супруга удивленно взлетели вверх.
— И как же вы ему помогали?
Неожиданно захотелось пошалить и разбить представление Альдана и женском поле как о беспомощном поле, требующем постоянной защиты, охраны и пренебрежения. Рассказала о парочке наших с дедом рисковых дел, с удовольствием наблюдая за тем, как все выше взлетают вверх.
— Эльриа, но вас ведь могли не только посадить в тюрьму за такие дела. Южные законы в некоторых моментах еще строже наших. Все могло закончится весьма плачевно именно для вас, ведь у вас как раз нет лицензии.
Пожала плечами.
— Тогда я все иначе воспринимала. Рядом был всесильный дедушка, я почти ребенок. Это было как игра.
Альдан покачал головой.
— Вы и сейчас почти ребенок и вашему дедушке оправдания нет.
Пожала плечами.
— Как посмотреть. Кто знает, как сложилась бы моя жизнь, не учи меня дедушка магии и не помогай я ему. Лично мне магия в жизни очень пригодилась. Не представляю, где бы я сейчас была, если не магия.
Что приятно, герцог спорить не стал, и вскоре мы уже вместе выходили из библиотеки, чтобы отправиться на ужин. Время пролетело невероятно быстро, и вот с таким не сильно суровым и язвящим супругом проводить время было куда приятнее. Вообще, если так вспомнить, Альдан все-таки стал сдержаннее в общении со мной, что тоже приятно. Наверное, нелегко герцогу дается эта сдержанность.
И опять ночью полная тишина. Альдан меня не звал, а у меня сейчас другие интересы и вопросы. Полночи читала взятый из библиотеки учебник. По моим расчетам времени у меня хватит только на то чтобы один раз вдумчиво прочитать все выданные мне мужем книги, и то не полностью, а обозначенные в плане Альдана как самые важные главы.
На следующий день, как и обещала Фернану, предварительно забежав к себе, чтобы переодеться, отправилась в фехтовальный зал. По пути, в одном из коридоров повстречала шедшего навстречу герцога.
Супруг на ходу затормозил и окинул меня до-о-олгим внимательным взглядом. Слишком долгим. Слишком внимательным. И каким-то… не знаю, что-то было еще в этом взгляде, что заставило меня нервно одернуть белую рубашку. Да, я не в платье, но что такого?