— И как?
Ансона посмотрела на меня крайне мрачно, после чего жадно буквально вгрызлась в пирожное, а прожевав, ответила:
— Работает все, причем как надо. Только я теперь не знаю, что делать с нашим садовником, увольнять или нет.
А при чем тут вообще садовник?
Постояла, подумала.
А-а-а, кажется, поняла.
Ближе к концу бала, когда я уже начала буквально изнывать от желания с него уйти, почувствовала на своей талии мужскую руку.
Резко оборачиваюсь.
— Разрешите пригласить вас на танец, герцогиня, — улыбаясь, произносит младший принц.
Тут же отступила. Рука Тенера соскользнула с моей талии.
Прищурившись, с подозрением смотрю на принца.
— Ваше высочество… вы пьяны?
— Почему бы и нет? Можно сказать, что я праздную. Еще каких-то пару недель и я стану женатым человеком. К этому ведь так все стремяться в обществе и желают другим? Найти пару, создать семью. И желательно, чтобы партия была как можно более выгодной.
— Вы говорите так, словно в чем-то меня обвиняете.
— Вас? Ну что вы, прекрасная Риа. Скорее себя. Музыка уже началась, идемте.
Принц наступает, а я наоборот отступаю. На нас уже начинают поглядывать.
Отрицательно качаю головой.
— Извините, ваше высочество, я неважно себя себя чувствую. Как-нибудь в другой раз.
Да! Я отказала принцу. В конце концов, я герцогиня и могу себе позволить некоторые вольности. Со всеми претензиями пусть разбирается супруг, будем ему, чем заняться, вместо того чтобы с северными принцессами тесное знакомство сводить.
Тенер прищурился, и этот его взгляд… Принц делает очередной шаг мне навстречу, кажется, он готов, а возможно и желает скандала, будучи разгорячен крепкими напитками.
Мне ничего не остается, кроме как и дальше отступать. Свой отказ я уже дала, и сдаваться на радость принцу не намерена. Значит, будет скандал.
И вновь Тенер делает широкий шаг мне навстречу, но потом резко останавливается и замирает. Взгляд из предвкушающего делается скучным, а у меня на талии вновь оказывается чья-то тяжелая рука.
Облегченно выдыхаю, когда, повернув голову, понимаю, что в этот раз рука “правильная”,и принадлежит моему мужу.
— Ваше высочество, у вас какие-то вопросы к моей супруге? Если она не может, давайте отвечу я, — ледяным тоном вроде бы безразлично произносит герцог, но я чувствую, что он злится, да и рука, что лежит у меня на талии, сжимается все сильнее, отчего я становлюсь к Альдану только ближе.
— Боюсь, герцог Кэнтербоджи, вы этот вопрос не решите, — насмешливо отвечает принц. — Во всяком случае танцевать с вами у меня нет никакого желания.
— Эльриа, дорогая, ты желаешь танцевать с его высочеством? — тут же обратился ко мне супруг.