— Я и подумать не мог, что она сказала неправду, — заключил Жожо. — Операция была плохо организована. Вот в чем причина неудачи.
— Хорошо. Саду, ты должен сообщить Иет Сену, что женщину увезли еще до вашего появления. Скажи ему, что ты постараешься как можно скорее узнать, где она находится…
— Как же я смогу это сделать? — Саду вытер пот, обильно струившийся у него по лицу.
— Это мое дело. Я знаю одного человека, хорошо осведомленного о всех делах американцев.
Саду посмотрел на Жемчужину с подозрением.
— Кто этот человек?
— Тебе это совсем не обязательно знать. Теперь буду действовать я. А ты иди к телефону и позвони Иет Сену. Твоя машина здесь?
— Да… Но куда ты направляешься?
Куо молча прошла в спальню и через несколько минут вышла, одетая по-дорожному.
— Скажи, наконец, куда ты направляешься? — Саду был взбешен. Он преградил Куо путь, однако она коротким взглядом заставила его освободить дорогу.
Гирланд был весьма удивлен, заметив возле санитарной машины Малиха. Однако он быстро овладел собой.
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Да ведь это мой старый приятель Малих! А я-то целый год тешил себя мыслью, что вы мертвы…
Малих бросил на него холодный взгляд своих зеленых глаз.
— Меня не так-то легко отправить на тот свет, — ответил он. — Садитесь в машину и молчите.
Гирланд с философским видом пожал плечами, а потом, удостоверившись, что автомат Кордака по-прежнему направлен ему в спину, забрался в машину.
— И вы тоже, — приказал Малих Джаннет.
Гирланд галантно протянул руку девушке, но та отказалась от его помощи и самостоятельно влезла в машину. Малих последовал за ней, закрыв за собой дверь. Место водителя занял Смерк, а рядом с ним расположился Кордак. Машина рванулась с места и, включив фары и сирену, помчалась в направлении Парижа.
— Как же вам удалось выбраться целым и невредимым из того осиного гнезда, куда я вас заманил? — спросил Гирланд Малиха. — Я уже и не надеялся когда-либо увидеть вас.
— Но ведь не только у вас был вертолет, — сказал Малих. — Впрочем, это слишком старая история… Вы как будто стали мужем этой нордической красавицы, — продолжал он, взглянув на спящую женщину. — Куда вы хотели ее увезти?
— Дорн приготовил ей комнату в посольстве США. Мне предстояла очень интересная работа. Ухаживать за этой дамой, чтобы она открыла мне свое сердце, а заодно и мысли. А что вы собираетесь с ней делать?
— Это уже наше дело.
— Ужасно трудно с вами работать, дружище, — Гирланд снисходительно улыбнулся. — Вы все принимаете всерьез. Ох уж эти русские!.. А что вы собираетесь сделать со мной, когда я благодаря вам лишился работы? Впрочем, у меня есть идея. Возможно, мы заключим небольшую сделку. У меня ведь довольно много достоинств. А вы, Малих, к сожалению, не умеете обращаться с женщинами. Что будет, если, выполнив свою миссию, я передам полученные сведения не Дорну, как он надеется, а вам? В конце концов, Китай так же враждебен вам, как и нам. Естественно, я не работаю бесплатно, но, думаю, вы не испытываете недостатка в деньгах. Советую подумать над моим предложением. Э, да что говорить, я сговорчивый человек. За тридцать тысяч франков я согласен работать на вас. Ну, что скажете?