Блондинка из Пекина (Чейз) - страница 31

— Я и подумать не мог, что она сказала неправду, — заключил Жожо. — Операция была плохо организована. Вот в чем причина неудачи.

— Хорошо. Саду, ты должен сообщить Иет Сену, что женщину увезли еще до вашего появления. Скажи ему, что ты постараешься как можно скорее узнать, где она находится…

— Как же я смогу это сделать? — Саду вытер пот, обильно струившийся у него по лицу.

— Это мое дело. Я знаю одного человека, хорошо осведомленного о всех делах американцев.

Саду посмотрел на Жемчужину с подозрением.

— Кто этот человек?

— Тебе это совсем не обязательно знать. Теперь буду действовать я. А ты иди к телефону и позвони Иет Сену. Твоя машина здесь?

— Да… Но куда ты направляешься?

Куо молча прошла в спальню и через несколько минут вышла, одетая по-дорожному.

— Скажи, наконец, куда ты направляешься? — Саду был взбешен. Он преградил Куо путь, однако она коротким взглядом заставила его освободить дорогу.


Гирланд был весьма удивлен, заметив возле санитарной машины Малиха. Однако он быстро овладел собой.

— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Да ведь это мой старый приятель Малих! А я-то целый год тешил себя мыслью, что вы мертвы…

Малих бросил на него холодный взгляд своих зеленых глаз.

— Меня не так-то легко отправить на тот свет, — ответил он. — Садитесь в машину и молчите.

Гирланд с философским видом пожал плечами, а потом, удостоверившись, что автомат Кордака по-прежнему направлен ему в спину, забрался в машину.

— И вы тоже, — приказал Малих Джаннет.

Гирланд галантно протянул руку девушке, но та отказалась от его помощи и самостоятельно влезла в машину. Малих последовал за ней, закрыв за собой дверь. Место водителя занял Смерк, а рядом с ним расположился Кордак. Машина рванулась с места и, включив фары и сирену, помчалась в направлении Парижа.

— Как же вам удалось выбраться целым и невредимым из того осиного гнезда, куда я вас заманил? — спросил Гирланд Малиха. — Я уже и не надеялся когда-либо увидеть вас.

— Но ведь не только у вас был вертолет, — сказал Малих. — Впрочем, это слишком старая история… Вы как будто стали мужем этой нордической красавицы, — продолжал он, взглянув на спящую женщину. — Куда вы хотели ее увезти?

— Дорн приготовил ей комнату в посольстве США. Мне предстояла очень интересная работа. Ухаживать за этой дамой, чтобы она открыла мне свое сердце, а заодно и мысли. А что вы собираетесь с ней делать?

— Это уже наше дело.

— Ужасно трудно с вами работать, дружище, — Гирланд снисходительно улыбнулся. — Вы все принимаете всерьез. Ох уж эти русские!.. А что вы собираетесь сделать со мной, когда я благодаря вам лишился работы? Впрочем, у меня есть идея. Возможно, мы заключим небольшую сделку. У меня ведь довольно много достоинств. А вы, Малих, к сожалению, не умеете обращаться с женщинами. Что будет, если, выполнив свою миссию, я передам полученные сведения не Дорну, как он надеется, а вам? В конце концов, Китай так же враждебен вам, как и нам. Естественно, я не работаю бесплатно, но, думаю, вы не испытываете недостатка в деньгах. Советую подумать над моим предложением. Э, да что говорить, я сговорчивый человек. За тридцать тысяч франков я согласен работать на вас. Ну, что скажете?