Удар новичка (Чейз) - страница 96

— Я чувствую, мне не следует сегодня покидать дом, Чэд! — Ее глаза горели тем же диким желанием, которое я уже видел на стадионе. — Я хочу чувствовать тебя рядом, Чэд!

— Почувствуешь, — пообещал я, отвернувшись при этом, чтобы она не увидела моего искаженного ужасом лица, на котором отразился затаенный смысл сказанного, не выданный голосом. — Только чуть позже. А теперь иди.

Наступила долгая неловкая пауза, после которой Вестал обронила:

— Я буду ждать, Чэд.

Она вышла из гостиной. Я тут же подошел к бару и налил большую порцию виски. Руки у меня тряслись, а зубы позвякивали о край бокала, когда я залпом осушил его.

Она снова появилась без нескольких минут девять. На ней был белый дождевик, черная шляпа и длинные черные кожаные перчатки.

— Проводи меня до гаража, Чэд.

— Извини, Вестал, никак не могу. Надо продиктовать пару срочных писем до прихода Блэкстоуна.

Она огорченно пожала узкими плечиками.

— Порой мне кажется, что я просто утомляю тебя. — Глаза ее были несчастными. — Тогда до свидания.

— Надеюсь, ты хорошо проведешь время.

Едва только эти слова вырвались у меня, я понял, насколько они ужасны и кощунственны. Я быстро опустил голову, чтобы жена не заметила произошедшей с моим лицом перемены.

— Я думаю, там будет весело. Вернусь где-то в половине первого.

Я слышал, как она, выйдя из гостиной, спросила у Харгиса:

— Все еще идет дождь?

— Да, мадам, но он уже стихает. Вы справитесь с машиной?

— Конечно. И постараюсь вернуться назад не очень поздно.

Когда за Вестал захлопнулась дверь, в кабинет торопливо вошла Ева. Мы посмотрели друг на друга. Я уже привык к ее постоянной бледности и лихорадочному блеску глаз, но на сей раз в них было какое-то особенное выражение, которое раньше мне не приходилось видеть.

— Я принесла шляпу. Нельзя, чтобы у тебя были влажные волосы.

— Хорошая девочка.

Я вытащил комбинезон и положил на кресло.

— Тебе нужно спешить.

— Я успею и все сделаю как надо.

Посмотрев на соучастницу, я понял, что и здесь все будет в полном порядке. Кажется, у нее появилось второе дыхание и волнение оставило ее.

Снова засунув руку в ящик стола, я вытащил мешочек с песком. В этот момент Ева отошла от меня, да я и сам держал свое оружие так, чтобы оно было вне поля ее зрения.

— Торопись.

Голос ее слегка дрожал. Смертоносный тугой мешочек с песком сделал ситуацию до жути реальной.

— Я буду через полчаса. Не волнуйся, Ева, все будет так, как мы намечали. — Открыв окно, я сел на подоконник, перекинул через него ногу и в последний раз взглянул на Еву. Она стояла у стола и смотрела на меня. — Счастливо, — бросил я.