— Представляю вам Гарри Бретта, — сказал Клаус. — Начиная с сегодняшнего дня вы будете работать вместе, мистер Лукас. Вы введете его в курс дела, а уж он постарается в точности выполнить ваши рекомендации, — Клаус откинулся на спинку кресла. — Если я вас правильно понял, вы расскажете, как нам проникнуть в бункер с сейфами и выйти оттуда с деньгами, не так ли?
Я внимательно смотрел на него.
— Неужели было необходимо убивать шерифа?
Он сжал пальцы в кулаки. Злобный огонек зажегся в его глазах.
— Вы нас предупреждали, что этот человек опасен. А если кто-то становится у нас поперек дороги или хотя бы угрожает сделать это, мы избавляемся от него. Помните об этом. А сейчас отвечайте на мой вопрос: вы разработали план проникновения в банк?
— Да, я могу это сделать, если мои требования выполнены.
— Мы уже оговорили этот пункт, — раздраженно сказал он, — вернемся в этому вопросу позднее.
Я искоса глянул на Гарри, который молча сидел слева.
— Вы можете шантажировать меня за преступление, которое я не совершал, и к тому же имеете все доказательства этому. Все это на долгие годы может упрятать меня за решетку, хотя все доказательства сфабрикованы. У меня имеется лишь один козырь — пойти и все рассказать Браннингаму. Уж он-то загонит вас в угол, поверьте мне. Так что, если вы не примете моих условий, я готов отдаться в руки закона, зная, что и вам не избежать тюремного заключения. И если я даю вам возможность проникнуть в бункер с сейфами, я хочу иметь твердые гарантии того, что меня не обманут. А раз так, я желаю получить деньги вперед.
— Мы уже говорили об этом, — нетерпеливо сказал Клаус. — Как мы уже договорились, вы получите деньги, если сумеете меня убедить, что действительно сможете проникнуть в бункер с сейфами.
— Интересно знать, кто это мы? Как я понимаю, вы будете спокойно сидеть здесь, дожидаясь, пока ваши люди принесут сюда деньги, рискуя своей жизнью и свободой.
Клаус буквально испепелил меня взглядом.
— Как это — свободой и жизнью?
— Всегда может возникнуть непредвиденная ситуация. И если ваши люди попадут в лапы полиции, двадцатилетний срок тюремного заключения им обеспечен.
Краем глаза я видел, как Гарри заерзал на своем месте.
Клаус наклонился вперед и с неприязнью сказал:
— В таком случае ваша любимая женщина и вы сами отправитесь на тот свет, как туда уже отправились Марш и шериф Томпсон.
Глядя на него, можно было понять, что этот человек действительно сумасшедший. Дрожь страха вновь пробежала по моей спине.
— Тогда будем надеяться, что ничего непредвиденного не произойдет, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал по возможности бодро. Наклонившись, я поднял дипломат, который принес с собой. Гарри тут же вскочил и моментально вырвал дипломат из моих рук. Положив его на стол, он поднял крышку. Просмотрев содержимое, он кивнул, видимо, успокоенный и вернулся на свое место.