— Ты собралась уходить, кузина? Я явился не вовремя.
— Ты вовремя, — ответила Клоуэнс, — иначе мы бы разминулись. Входи, пожалуйста.
Они вошли в дом, и она объяснила, что до полудня должна встретиться с Сидом Бантом, «Леди Клоуэнс» пришвартовалась к берегу накануне вечером. Валентин ответил на ее вопросы о здоровье Селины. Клоуэнс Валентин казался не особо привлекательным из-за близко посаженных глаз, но многие женщины находили его неотразимым.
— Ты уверена, что дело с Бантом может час подождать? В некотором смысле я тоже зашёл по небольшому делу, кузина. Или не очень большому. Оно касается судна под названием «Леди Каррингтон».
— Оно до сих пор на стапеле, — ответила Клоуэнс.
— Мне это известно.
— И до завершения работ ещё далеко. По крайней мере, если делать всё так, как хотел Стивен. Корпус закончен, и фальшборт, и каюта, хотя каюта — одна оболочка. Стивен заказал канадскую сосну для мачт и рей, мол, это самая лучшая древесина — и дерево пришло еще до его смерти, но пока что мачты не установили. Может, они у Беннетта, или он использовал их для других кораблей, не знаю.
— Ты за них заплатила?
— Я... кажется, да. Я не смогла заставить себя пойти к стапелю. Если тебе интересно, я попрошу Банта туда сходить.
— Если ты за них заплатила, они до сих пор там. Беннетты — квакеры.
Клоуэнс посмотрела в окно на солнечный день, потом обернулась к Валентину, развалившемуся в её лучшем кресле.
— У тебя к этому какой-то особый интерес, Валентин?
— Я подумал, если у тебя нет желания закончить постройку судна, я бы его купил.
— Правда?
— Тебя удивляет моё новое увлечение? Ну, не совсем новое. Некоторое время я владел частью судна. Оно называется — называлось — «Аделаида». Двухмачтовый люггер меньшего размера, чем корабль Стивена, но достаточно прочный, устойчивый на волнах, и с низкой осадкой, подходящей для каботажного плавания.
Это увлечение для кузена явно было в новинку. Валентин вытянул длинные ноги. Плотно обтягивающие саржевые панталоны не скрывали искривление левой ноги, последствия перенесённого в детстве рахита.
— И что c ней стало?
— С кем?
— С «Аделаидой». Ты только что о ней говорил.
Он скривился.
— Села на мель у маяка Годреви и полностью развалилась.
— А экипаж?
Валентин зевнул.
— Они добрались до берега.
— Ты был тогда на борту?
— Нет, Боже упаси! Я не плаваю на подобных посудинах.
Клоуэнс улыбнулась.
— Так значит, тебе нужна замена?
— Да.
— «Леди Каррингтон» ещё не достроена. Не знаю, сколько за неё просить.
— Это можно уладить. Если не найдешь в документах Стивена счета и расписки, их отыщет верфь. Собрать всё вместе, добавить двадцать процентов прибыли для тебя...