Зов предков (Стил) - страница 88

Это последнее соображение заставило юношу действовать. Заметив на песке аккуратно сложенное платье девушки, он показал сначала на него, потом – на нее. В ответ незнакомка кивнула и, подхватив одежду, скрылась за кустом. Через минуту она появилась вновь, на этот раз уже одетая. Самое странное заключалось в том, что девушка, похоже, нисколько не боялась. В первое мгновение она, правда, застыла на месте, но скорее от неожиданности, а не потому, что ожидала нападения. Сейчас ее лицо выражало лишь глубокое удивление и любопытство, и молодой человек подумал, что она, возможно, никогда не видела белых. По узорам на платье молодой человек догадался, что она скорее всего принадлежит к одному из дакотских племен и что ее отец или муж занимает достаточно высокое положение. Жены простых воинов, насколько он знал, никогда не носили платья, которые были бы так затейливо расшиты.

На всякий случай молодой человек еще раз показал знак мира, но остался на месте, опасаясь приближаться к девушке. Ему хотелось спросить, одна ли она здесь, но он не знал, как это сделать. Немного подумав, он несколько раз повернул голову, словно высматривал кого-то за деревьями, потом вопросительно взглянул на индианку. Сначала та никак не отреагировала на его пантомиму, потом медленно покачала головой.

На самом деле Вачиви прекрасно все поняла, она просто не знала, как поведет себя незнакомец, если поймет, что она здесь одна. У нее, правда, был за поясом небольшой нож, но он предназначался для ягод и травы, к тому же Вачиви еще никогда не убивала людей. Отец и братья научили ее, как в случае необходимости постоять за себя, но незнакомец пока не выказывал никаких враждебных намерений. Кроме того, она так и не решила, кто перед ней – человек или дух, добрый он или злой. Впрочем, судя по тому, что мужчина был удивлен и напуган едва ли не больше ее, это был все же человек.

Улыбнувшись, Вачиви заговорила с ним на своем языке, но он не понял ее. Тогда она показала ему знаком, где находится стойбище, махнув рукой в том направлении. Молодой человек кивнул, похоже – с признательностью, и Вачиви догадалась – он благодарит за предупреждение и будет держаться от лагеря кроу подальше.

Она снова улыбнулась и сделала шаг в направлении тропы, по которой пришла. Вачиви думала, что молодой человек попытается ее задержать, но он ничего не предпринял – только смотрел ей вслед. Она сделала еще несколько шагов – незнакомец остался на месте. Не пошевелился он и тогда, когда Вачиви скрылась за деревьями.

Молодой человек провожал уходящую девушку потрясенным взглядом. Такой красоты он еще никогда не видел – ни здесь, ни у себя на родине. Даже когда она пропала из виду, юноша еще долго стоял, глядя в ту сторону, куда ушла незнакомка. Только потом он повернулся и, отвязав своего коня, медленно двинулся прочь.