– Мне бы тоже этого хотелось. – Я украдкой смотрю на нее, боясь увидеть слезы, но глаза ее сухи, а лицо расслаблено. Похоже, бабушка вообще не против поговорить о Саре. Может, она ждала, что кто-то спросит. – Эллери, возьми, пожалуйста, с заднего сиденья сумку.
– Хорошо, – отвечаю я.
Мысли у меня в голове путаются, и, выбираясь из машины, я едва не роняю пластиковый пакет в сырую канаву рядом с тротуаром. Ради сохранности пакета я наматываю его ручки себе на кисть и вхожу следом за бабулей в универмаг.
Кассирша здоровается с бабулей, как со старой знакомой, и великодушно забирает груду одежды, не спрашивая о причине возврата. Она сканирует ценники, которые я даже не срезала, когда по магазину разносится высокий, приятный голос:
– Мамочка, я хочу посмотреться в большое зеркало!
Несколько секунд спустя появляется девочка в прозрачном голубом платье, и я узнаю дочку Мелани Килдафф. Это младшая, лет шести, и при виде нас она резко останавливается.
– Здравствуй, Джулия, – говорит бабуля. – Ты очень хорошо выглядишь.
Джулия берется рукой за край подола и взмахивает юбкой. Она как крохотная копия Мелани, сходство даже в расстоянии между передними зубами.
– Это для моего танцевального концерта.
Позади нее возникает Мелани, за которой, надувшись, идет красивая девочка со сложенными на груди руками.
– О, привет, – произносит с печальной улыбкой Мелани, глядя на Джулию, которая бежит к окруженному зеркалами помосту недалеко от входной двери. – Джулия хочет увидеть себя на сцене, как она это называет.
– Ну конечно, хочет, – снисходительно говорит продавщица. – Такое платье создано для того, чтобы им любоваться.
За спиной у нее звонит телефон, и она исчезает в подсобном помещении, чтобы ответить на звонок. Бабуля снимает свою сумку с прилавка, а Джулия тем временем запрыгивает на помост и кружится, юбочка взлетает и кружится вместе с ней.
– Я похожа на принцессу! – хвалится она. – Каролина, посмотри!
Мелани подходит и возится с бантом сзади на платье, но старшая дочь стоит где стояла, уголка рта опущены.
– Принцесса, – бормочет она себе под нос, разглядывая стойку с платьями для осеннего бала. – Что за глупость – хотеть быть принцессой.
Может, Каролина, не думает о Лейси или о куколках на кладбище, в забрызганных красным платьях. Может, она просто уже почти подросток, у которого плохое настроение, и недовольна тем, что приходится тащиться с магазин ради покупок для младшей сестры. А может, причина в другом.
Когда Джулия снова кружится, меня охватывает приступ жаркой, слепой ярости. Это ненормальная реакция на такое невинное движение – но то, что объединяет присутствующих в этом магазине, тоже ненормально. Мы все потеряли каждая свою принцессу, и никто из нас не знает, почему. Я устала от секретов Эхо-Риджа и от бесконечных вопросов. Я хочу получить ответы. Я хочу помочь этой маленькой девочке, и ее сестре, и Мелани, и бабуле. И своей матери.