Кратос (Смит) - страница 19

Контос не произнес ни слова после того, как мы вернулись в машину. В каком-то смысле я благодарен, потому что мой разум не перестал работать. Я пытаюсь вспомнить все причины, по которым она могла решить остаться. Даже если ее не было не так долго, для меня это ощущалось целой вечностью. Я чувствую, как возвращается темнота. Она появляется только при необходимости. Но я боюсь, что сейчас она останется и поглотит меня.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Мы паркуемся за Джованни и наблюдаем, как он вылезает из своей машины и идет к очень красивому загородному дому. У него даже есть белый забор. На подъездной дорожке стоят три машины, и похоже, что внутри разгар вечеринки, так как слышна музыка. Я поворачиваюсь к Контосу; его челюсть сжата. Он не радостнее меня, хотя зол по двум причинам, а не по одной. Самой большой новостью для него было то, что ему не сказали о беременности Элизы, а второй, что Джованни говорил, что она не хочет возвращаться домой.

Мы выходим из машины, и следуем за Джованни в дом. Здесь слышен смех. Когда мы добираемся до гостиной, все глаза обращаются к нам и смех стихает. Я замечаю ее густые коричневые волосы, прежде чем она видит меня. Элиза поворачивается к нам, ярко улыбаясь, но когда видит мое выражение лица, ее улыбка меркнет. Я слышу, как мое сердце бешено бьется в груди. Боже, то, что она заставляет меня чувствовать ― безумие.

Абсолютное. Гребанное. Безумие.

— Я задолжал тебе этот нож, — говорит Джованни, подходит к Элизе и протягивает ей новый нож с красной рукояткой, который она кладет в карман джинсов. Здесь нет никакой угрозы, она здесь по собственному выбору, это ясно как день.

— Кринос, — обращается Контос к своей дочери так, что сразу понятно, что он недоволен, но она не сводит своих скрытых капюшоном глаз с меня.

— Отец, — говорит она ему, все еще пытаясь отвести взгляд от меня, что очень трудно, потому что я чувствую, что оно ничего не выражает. Но мой разум и тело говорят мне поступить как пещерному человеку: перебросить ее через плечо, хорошенько шлепнуть по заднице и отвезти домой, а затем привязать к нашей кровати.

— Похоже, что вам тут весело. Ты хорошо провела время, Кринос? — спрашиваю, и ее глаза выдают, что я причинил ей боль, потому что не обращаюсь к ней этим именем, никогда. Но о чем она думала? Что может оставить своих близких волноваться за нее, а сама будет развлекаться?

— Меня взяли в плен, ты умная задница. И чтобы ты знал, мне было весело впервые за долгое время. Я планировала вернуться домой сегодня вечером после того, как улажу некоторые дела. Но сейчас я не думаю, что вернусь домой с тобой, Стефано, особенно, когда ты хочешь быть таким мудаком. Может быть, я останусь с Джованни, он, кажется, ценит меня, — выдает она, уперев руку о свое бедро и глядя на меня взглядом типа «иди нахер».