Выйти замуж за Уинтерборна (Клейпас) - страница 76

— Конечно, так и было, — с облегчением отозвалась Хелен. — Не думай больше об этом. Всё обернулось чудным образом.

— Да? — Кэтлин одарила её удивлённой улыбкой. — Ты кажешься такой счастливой. Неужели мистер Уинтерборн действительно тому причина?

— Так и есть. — Хелен подняла руки к пылающим щекам и тихонько рассмеялась. — Я вся, как на иголках, от одной только мысли, что он внизу. Меня обдаёт жаром и холодом, я едва дышу, — она замялась. — Это и есть любовь?

— Страстная увлечённость, — ответила Кэтлин. — Любовь это когда ты можешь дышать, — поглощённая своими мыслями она складывала и расправляла салфетку на коленях. — Надо быть осторожными. Девон не должен узнать, что ты и мистер Уинтерборн переспали, он не будет таким же рассудительным, как я. Сочтёт это оскорблением чести семьи и… даже не хочу об этом думать. Я уговорю его согласиться. Это займёт несколько дней, но…

— Мистер Уинтерборн собирается рассказать ему сегодня.

Кэтлин встревоженно посмотрела на неё, откладывая салфетку в сторону.

— Что? Я думала, ты сказала, он пришёл извиниться.

— Да, но после этого, он собирается попросить Девона дать согласие на помолвку. Если тот откажет, мистер Уинтерборн скажет ему, что у него нет выбора, кроме как уступить, ведь я больше не девственница.

— Боже мой! — воскликнула Кэтлин, вскакивая на ноги. — Мы должны остановить его.

— Может быть, он уже всё рассказал, — испуганно проговорила Хелен.

— Ещё нет, — возразила Кэтлин, быстро выходя из комнаты, Хелен кинулась за ней. — Если бы это было так, мы бы услышали крики и шум бьющихся вещей, и…

В этот самый момент снизу донеслись жуткие звуки: брань, шум разбивающихся, раскалывающихся, громыхающих вещей, тяжёлый удар, яростное падение. Стены дома завибрировали.

— Чёрт, — пробормотала Кэтлин, — он ему рассказал.

Вдвоём они ринулись вниз, пересекли прихожую и бегом понеслись к библиотеке. К тому времени, как женщины добрались до туда, в комнате уже был разгром: маленький столик перевёрнут, пол усыпан книгами, а фарфоровая ваза разбита. Двое мужчин яростно сцепились друг с другом, издавая воинственные звуки и приглушённые проклятия. Сумев получить преимущество, Девон толкнул Риса с достаточной силой, чтобы тот впечатался спиной в стену.

С хриплым звуком Рис упал на четвереньки.

Встревожено вскрикнув, Хелен кинулась к нему, а он начал медленно заваливаться на бок.

— Девон, — прокричала Кэтлин, подбегая к мужу.

— Прочь с дороги, — прорычал он, его лицо потемнело от жажды крови. Девон был взбешён и только больше распалялся от попытки его успокоить. Члена семьи обесчестили, и только убийство могло это исправить. Всего лишь двоим на земле было под силу с ним справиться: его брату Уэсту и Кэтлин.