— Мак-Дугал, мразь! — прошептала Герда с ненавистью. Кажется, она теперь сама отвлеклась от того, зачем они сюда приехали. Ганс с любопытством узнавал подробности жизни своей начальницы. Но все же предупреждающе кашлянул.
— Что? — встрепенулась девушка.
— У нас дела, милая, и их затягивать нельзя. Еще ведь нужно… Впрочем, об этом позже. — Ганс хотел сказать, что еще ведь нужно было найти группу Беркутова, но чем меньше ушей услышит раньше времени о ней, тем лучше.
— Вы не знаете, где можно найти Ларинчу? — продолжила беседу осунувшаяся после всего услышанного Герда.
— Вот что, девочка. Возьми там, в моем пиджаке, во внутреннем кармане, записную книжку…
Герда послушно встала, подошла к узенькому шкафчику-нише, и принялась рыться в недрах капитанского костюма. Наконец она извлекла распухшую от записей книжечку в коричневом кожаном переплете.
— Да, эту. Там все, что вам нужно. Списки знающих людей, все известные мне точки, где можно много узнать про интересующего вас человека. Но будьте осторожны, Ларинча очень влиятелен. До него не так-то просто добраться. При общении с моими информаторами скажи, что вы пришли от Капитана. И зовите их по тем прозвищам, которые я им присвоил, тогда они вам поверят. Надеюсь.
— Поверя-ят, — обнадеживающе протянул Ганс. — Я постараюсь быть убедительным, сеньор капитан.
Мигеле понимающе улыбнулся:
— Главное, не переусердствуйте, молодой человек. Иначе закончите, как я, — он указал на свои повязки. — Да и не хотелось бы мне терять своих информаторов.
Ганс и Герда тепло попрощались с Мигеле, пожелали ему скорейшего выздоровления, и вышли из палаты.
* * *
— Кто-то у меня сегодня довыпендривается… — задумчиво протянул Берн, глядя, как неспешно прогуливается около красного «Понтиака» тип, выряженный в белые костюм и шляпу. Второй наблюдатель сидел в машине. Они оба усиленно изображали невнимание к интерполовским особам, но у них это плохо получалось.
— Опять ты за свое! — Герда уже плюхнулась на сидение «Ксантии». — Садись, поехали по адресам. До вечера нам необходимо все выяснить как можно подробнее, чтобы не возвращаться с пустыми руками.
— Слушай, когда мы наконец прекратим мотаться по городу, и вернемся к остальным? Ты хоть знаешь, где они обретаются?
— Естественно. Вот к вечеру туда и поедем. Но не раньше. — Герда недовольно взглянула Гансу в глаза, и завела двигатель. — В конце концов, у них свои дела, у нас — свои. Ты лучше изучай эту энциклопедию, — она протянула Гансу книжку Мигеле.
Едва они отъехали от ворот ведомственной больницы, как «Понтиак» на некотором отдалении последовал на «Ситроеном». Герда, несмотря на внешнее спокойствие, все-таки начала поглядывать в зеркала заднего вида.