Брачное агентство, или как я стала герцогиней (Александрова) - страница 46

— Прекрасно выглядишь.

Поначалу я думала это такая завуалированная издевка, но, сколько не всматривалась в герцога, подтверждения моему предположению не нашла. От похвалы я немного расслабилась.

И вот сейчас я спускаюсь под руку с «мужем» в гостиную, всеми силами борясь с собой и жгучим желанием сбежать. А все потому, что ловлю себя на иррациональной мысли, что переживаю как настоящая невеста перед знакомством с родителями жениха. То, что я знаю некоторые особенности новоиспеченных родственников — ситуацию усугубляет.

Стоило нам войти и разговоры смолкли, а наша пара стала центром внимания. Под гнетом чужих взглядов, я молила всех, кого только можно молить, чтобы вот прямо сейчас земля под ногами у меня разверзлась, и я провалилась куда угодно, но подальше от любопытных глаз.

Несмотря на мое явное нежелание, герцог провел, незаметно упирающуюся, меня в центр комнаты, где расположились гости.

На диване сидели уже знакомые близняшки и не сводили с меня внимательного взгляда пытливых ученых, не обремененных нормами морали, встретивших уникальный организм и готовых скрупулезно конспектировать как этот уникум будет вести себя в той или иной ситуации.

Возле незажженного, ввиду светлого времени суток и теплой погоды, камина, стояла незнакомая девушка, и со скучающим видом осматривала меня. Судя по внешности, что очень похожа на близняшек — это Нина, средняя сестра герцога. Мне девушка почему-то понравилась сразу. Наверное, потому, что обратила на меня ровно столько внимания, сколько уделяют прохожему на улице, после чего отвернулась и с тем же скучающим видом стала рассматривать что-то за окном. Видимо, пейзаж на улице был более интересен, чем неожиданная жена брата. Мне бы оскорбиться, но наоборот проникаюсь к блондинке все большей симпатией и благодарностью.

И в завершение, я перевела нерешительный взгляд в кресло рядом с диваном, где сидели Таша и Даша, и наткнулась на прямой, любопытный взгляд с легким прищуром и намеком на подозрительность.

Та-дам! Свекровушка!

Глядя на эту миниатюрную, не по годам моложавую женщину и мать четверых детей с яркой внешностью и милой улыбкой, я немного растерялась. Теперь понятно в кого пошли дочери. А вот Клим с ней похож очень отдаленно. Только глаза яркие и живые выдают их кровное родство.

Удивление мое увеличилось в разы, когда леди Картер (фамилия второго мужа), с сияющей улыбкой и несвойственной ее возрасту и положению резвостью подскочила с места и с детской непосредственностью заключила меня в крепкие объятия, даже не дожидаясь, когда меня ей официально представит сын.