Майкл Абрамс выглядел потрясённым. Он попросил прокрутить запись ещё раз, потом ещё.
— Как я уже сказал, — снова вступил в разговор глава российского государства, — мы случайно перехватили этот сигнал. Он был очень слабым, но наш военный спутник оснащён мощной ртутной антенной и каким-то чудом смог уловить его. Поверь, Майкл, то, что ты сейчас видел — не подделка.
— Значит, «Аврасиаб-8» не просто пропал, а погиб при столкновении? Но почему его не засёк ни один из земных радаров?
— Мы думали об этом. Скорей всего, удар, который пришёлся по кораблю, был настолько сильным, что изменил траекторию его полёта. После критического столкновения тот просто ушёл в область, которую никто никогда не зондировал и теперь, возможно, этот мёртвый кусок металла летает по сильно вытянутой орбите, либо вообще вышел за пределы системы Земля-Луна. Но это не всё, что я хотел тебе показать, Майкл.
Президент Капитонов дал знак, и оператор выхватил один из кадров в самом конце записи.
— Смотри, видишь вон тот вытянутый предмет?
Президент Абрамс взглянул, на что указывал его русский коллега, и от удивления открыл рот. Перед его взором находилось нечто, напоминающее большой чёрный цилиндр с закруглёнными гранями.
— Ты полагаешь, что это точно такая же штука, которая врезалась в «Станцию-2»?
— Именно так у нас все и думают, Майкл. Посмотри сам — размеры и описание полностью совпадают. Обстоятельства двух событий тоже.
— Значит, инцидент на станции не был уникален? Если это не та же самая тварь, то точно такая же другая? Получается, их может быть несколько в окрестностях орбиты нашей планеты!
— Возможно речь либо о готовящемся инопланетном вторжении, либо это чья-то разведывательная миссия со всеми вытекающими отсюда последствиями.
— Это осложняет дело, Георгий. Подумай и о том, что может грозить Земле!
— Я соглашусь с тобой, Майкл. Более того, мы сейчас стоим на пороге страшной опасности, на фоне которой все наши прошлые дрязги могут показаться детскими забавами двух обиженных детей во дворе, потому что детство кончилось и пора подумать о будущем.
Майкл Абрамс не нашёл ничего для ответа. Они прервали связь, так ни к чему и не придя. Американский президент принялся думать, но его мысли роились в голове хаотично, потому что он чувствовал себя, будто загнанный в лесу зверь, где по его следу идёт несколько разных охотников, перекрывая ему все пути для отступления.
В то самое время, когда руководитель США переваривал результаты переговоров, российский президент созвал очередное совещание из круга высших чинов обороны страны. Необходимо было доработать дальнейший план действий, который так до конца и не был ясен.