Тайные записки А. С. Пушкина, 1836–1837 (Армалинский) - страница 33

Н. не знает о существовании своей похотливой улыбки - я намеренно о ней не рассказывал, сохраняя у себя тайный козырь. И я молил Бога, чтобы у меня никогда не возникла нужда им воспользоваться.

* * *

Коко перестала пускать меня в спальню и запирала на ночь дверь. Я испытывал ощущение, будто у меня отобрано нечто принадлежащее исключительно мне. Вот когда я поистине возненавидел Дантеса.

Я всякую ночь проверял её дверь, и однажды она оказалась незапертой. Я вошел и Катька вскрикнула, натянула на себя одеяло, и от этого я ещё больше захотел её.

Злоба охватила меня, что она ведёт себя так, будто я её никогда не ёб. Я не могу смириться с тем, что женщина, которая была моей, вдруг смеет стать недоступной. В моих желаниях та, что я ё6 хоть раз, остается моей на всю жизнь.

Оттого-то в жёны хотят девственниц, ибо любой мужчина, обладавший женщиной, имеет над ней пожизненную власть, желает она того или нет.

Катька раскрыла рот, чтобы закричать громче, но я опередил её и влепил пощечину. Подавленный крик превратился в рыдания.

- Я ненавижу тебя, ты мне противен, обезьяна. Я беременна от Дантеса вот тебе, - прошипела она сквозь слёзы.

Я еле сдержался, чтобы не вонзить ногти в её длинную шею. Я сразу представил себе скандал в свете, молву, которая запятнает честь моей семьи. Я знал, что мои враги распустят сплетни, будто это ребёнок от меня. Единственный способ уладить дело и избежать скандала - заставить Дантеса жениться на ней, а если он откажется, я решил с ним драться. К тому же брак с Коко делал его менее опасным для Н. Так мне тогда казалось. Но мне нужен был предлог, чтобы вызвать его, не раскрывая истинной причины для света, и дать Дантесу понять, что я возьму вызов обратно при условии его женитьбы на К.

- Неужели ты рассчитываешь, что Дантес женится на тебе, старой бесприданнице? - спросил я Катьку.

- Пусть не женится, но я буду принадлежать ему, всхлипывая сказала К., со страхом смотря на меня.

В её зрачках отражалось пламя свечи, и оттого фраза "ее глаза горели" здесь весьма уместна.

- Я тебя отправлю в деревню, а у него баб и без тебя хватает. Я тебе не позволю бесчестить моё имя. Завтра и уедешь.

И тут она взмолилась, оставить её хотя бы на неделю. Я дал ей время поклянчить и, резко изменив тон на мягкий, спросил:

- А ты бы пошла за него?

- Я жизнь отдам за это! - горячо воскликнула она, и слезы опять потекли из её глаз.

- Я могу сделать так, что он на тебе женится, - твёрдым голосом сказал я.

Её глаза широко раскрылись и рот приоткрылся:

- Правда? Ты можешь? - загорелась она. - Я всю жизнь за тебя молиться буду!