Проклятое дитя (Павлова) - страница 84

— Выше Высочество, — как ни в чем ни бывало, произнес Бастард, насмешливо и выжидательно глядя на молодую красивую женщину.

— Вам не кажется недопустимым оставаться в покоях принцессы до утра? — взяла себя в руки девушка и осуждающе посмотрела на него.

— Смотря чем заниматься, — хмыкнул Хасин, глядя прямо в широко распахнутые глаза Ивии. — Леди Анна слишком невинна для того, о чем сейчас подумали лично вы, — и будущая первая леди стремительно покраснела.

— Но ведь есть те, кто нет, — вдруг смело, но тихо произнесла девушка, посмотрев прямо ему в глаза.

А следом, сделав реверанс, который весьма наглядно продемонстрировал гостю ее декольте утреннего платья, прошла мимо него, зацепив бедром его руку. Бастард лишь понимающе усмехнулся, провожая ее взглядом.

— Ох, не все пороки я выставил, — пробурчал себе под нос Хасин, тихо посмеиваясь и удаляясь в обратном направлении под сожалеющим взглядом обернувшейся к нему Ивии.

Глава 16


Хасин смотрел на Анну и не понимал, что в ней изменилось. И не во внешности дело — принцесса окончательно и бесповоротно утратила все черты подросткового возраста, став девушкой в полном смысле этого слова к своим шестнадцати годам. Во взгляде. И вроде та же тоска и грусть, но в какой-то миг глазки счастливо сияют, когда Анна о чем-то задумается с мечтательной улыбкой на губах. Но тут же берет себя в руки, будто старается не допустить этих светлых мыслей, чтобы не выдать свое состояние всем вокруг. И если никто еще не заметил, то Хасин обратил внимание моментально: он знал, как Анна радуется ему, а сейчас эта радость была с ним связана лишь косвенно — все мысли принцессы были явно о другом. И это подтверждалось по мере наблюдения демона за подопечной: они едва разговаривали — по большей части девушка была в своих мыслях; ее не так воодушевил его ранний приезд, как он мог ожидать, судя по тому молящему взгляду, когда она просила об этом и тому, как засияли глаза, когда ее просьбу пообещали выполнить; некоторая рассеянность присутствовала в каждом шаге и движении Анны, а еще она постоянно оглядывалась и крутила головой, пока они шли по саду.

Хасин не стал спрашивать, поскольку понимал, что если бы Анна желала, он бы узнал сразу же. А потому решил понаблюдать и понять самостоятельно, что не давало ему покоя.

И ответ на загадку он получил почти сразу, и оказался сражен на повал и, наверно впервые в жизни, растерян.

Они шли по огромному саду позади дворца. Шедшие мимо придворные — после показательного унижения их ряды заметно поредели — почтительно кланялись своей принцессе, но тут же торопливо уходили, едва замеченные ею и провожаемые насмешливыми взглядами Бастарда. Анна рассеянно кивала на приветствия, быстро теряя интерес к людям, едва поднимала взгляд на их лица. Но неожиданно впереди показалась пара молодых лордов, и нельзя было не заметить, как Анна нервно начала сжимать пальцы, как дыхание стало чаще, а взгляд был направлен прямо вперед на приближающихся молодых людей.