Сплошные неприятности отнюдь не вечны 2 (Багирова) - страница 39

— Выброси эту глупость из головы. Не нужно тебе это, — ответила она резко.

— Просто скажите мне, кто это или что это. Мне очень надо знать.

— Это мощный афродизиак. Можно добавлять в еду, в питье или положить в курильницу с травами.

Я от неожиданности поперхнулась чаем.

— Где ты услышала это слово?

— Муж пробормотал во сне. После последнего вызова он сам не свой, но ничего не говорит.

— Мой тебе совет, выброси это из головы. Альдигора еще никому счастья не приносила.

Мередит взяла с полки толстый справочник. Там была статья, в том числе и про альдигору, подтверждающая ее слова. Название было помечено тремя знаками, заменяющими тут восклицательные. Не запрещенная трава, но нежелательная к использованию.

— Хотя это мало кого останавливает, — уточнила преподаватель травоведения.

А потом она начала рассказывать.


Одна девушка, учившаяся в академии, была очень влюблена в красавчика Сайренса со старшего курса. Мелинда была довольно невзрачной и к тому же обладательницей лишних килограммов, но в их роду все женщины были в теле. А Сайренсу красавиц подавай, их то он и менял как перчатки.

И тогда девушка где-то вычитала рецепт приворотного зелья, в состав которого и входила пресловутая альдигора. Ей удалось изготовить зелье и споить его Сайренсу. Это не принесло ей любви парня, а только очень бурную ночь, после которой ей пришлось наслушаться всяких гадостей. Из академии Мелинда ушла, вернулась домой. Потом она поняла, что забеременела. Родители выпытывали, кто же отец ребенка, но так ничего и не добились.

Мелинда была моей матерью. А про отца она рассказала мне лишь перед смертью.


— Так что, выброси альдигору из головы. Не к добру она.

Впечатления от рассказа Мередит были очень противоречивыми.

— То есть какая-то женщина подпоила моего мужа этой альдигорой? И… — голос сорвался.

— Вполне возможно. Здоровому мужчине она не нужна совершенно. Просто забудь об этом. Так вам обоим лучше будет.

— А вообще, тебе нужно сейчас больше о себе думать и о ребенке, — вмешалась Арделия, — давай травок полезных заварю, тебе нельзя нервничать.

— Каком ребенке?

— Твоем. Ты разве не знаешь?

Сейчас я не знала, сердиться на мужа или нет, а тут такая новость.

Арделия надавала мне еще кучу советов. За этими событиями история с альдигорой отошла на второй план. Хоть мне все и разъяснили, но неприятный осадочек остался. В конце концов я решила, что ругаться не буду, но про ребенка пока не скажу.

Глава 16

Я всегда считала, что когда на душе кошки скребут, то лучше занять себя каким-нибудь делом — меньше всяких мыслей в голову лезть будет.