Котобар «Депрессняк» (Грей) - страница 48

– На «нет» и сделки нет, – заявила я. – А сейчас позвольте мне одеться, мистер Осборн, и я покину вашу не очень гостеприимную квартиру.

– Стоять! – тут же рявкнул Беня, хотя я даже шелохнуться не успела.

В моих мыслях оркестр уже трубил победный марш.

– Хорошо, сцену разыграем, гостевая твоя. Но только до тех пор, пока я не получу нибелунга.

– Любой каприз за ваши деньги, – вскидывая ладони вверх, пообещала я, и тут же завела новую песню: – Итак, второе условие.

У мужчины все же дернулось веко, а мне от всей души хотелось адски хохотать смехом дятла Вуди.

– А сколько всего условий? – наконец дошло до Осборна, куда он влип.

– Понятия не имею, но в голову пришло пока только два. Но мы отвлеклись. – Я хлопнула в ладоши и в красках описала свою очередную «хотелку»: – Студенты – парни бедные, девушек по красивым местам не водят. Да я и сама никогда не рвалась ходить по свиданиям, но раз уж тут такая возможность, а у меня такой завидный ухажер, то мне бы хотелось побывать в некоторых ресторанах и театрах, куда обычно не так просто попасть. Список мест могу предоставить отдельно, письменно и в нескольких экземплярах. Что думаете, мистер Осборн?

Он, кажется, не думал, он очень громко скрипел зубами.

– Мистер Осборн, не нужно так реагировать, – не удержалась я от колкости. – Помните: услуги стоматолога весьма недешевы в Англии, да и цель – выиграть нибелунга – оправдывает средства.

При упоминании злосчастного кота Осборну все же удалось взять себя в руки. Он несколько раз глубоко вдохнул, выдохнул и вновь стал безэмоциональной глыбой льда. Хоть в бокал с виски бросай.

– Будут тебе и рестораны, и музеи. Надеюсь, на этом все?

– Пока да, – удовлетворенно улыбнулась я, мысленно потирая ладони. – С вами приятно иметь дело, мистер Осборн.

– Хотел бы я сказать о тебе то же самое, – почти ровно произнес он, чем совершил очередную тактическую ошибку.

К вечеру я поклялась себе, что придумаю еще одно условие, от которого Бенечке должно стать дурно. Хочет Нибелунга, я из него все соки выжму, как и из Роу.

Кстати, о Джоне. Для него я разработала отдельный план мести!

Глава 14

Джон Роу

Когда на моих глазах вчера скорая помощь увезла Маргарет с приступом аллергии, я испытал странную смесь эмоций.

Во-первых, девушку было, несомненно, жаль. Но уже во-вторых, меня как ни кого обрадовало поражение Осборна. Бенедикт мне, конечно, друг, но спор есть спор. И я мог только в очередной раз поразиться его патологическому невезению с женским полом.

Это же надо – подарить цветы и тем самым едва не отправить девушку на тот свет! Хотя головой я прекрасно понимал, что мог спокойно оказаться на его месте, потому утром, едва начался рабочий день, тотчас же отменил курьерскую доставку лилий по адресу в Редингтоне, где жила Марго.