Побег на спорную руку (Бэйн) - страница 23

— О, черт возьми, — выругалась девушка, принимаясь выпутываться из плюща и при этом царапая ладони.

И куда вдруг делось ее везение? Это просто несправедливо. Все так хорошо начиналось.

Беннет вышел во двор вовремя. Он простоял у калитки всего каких-нибудь пару минут и не успел даже измучиться от ожидания, как невдалеке послышались звуки подъезжающего экипажа. А приглядевшись, он даже увидел его.

Ждать пришлось недолго. Вскоре экипаж остановился у ворот, и оттуда выпорхнула женская фигурка в темном плаще.

— Лоретта, — шепотом позвал Беннет, приближаясь.

— Мэтт? — вопросительно осведомилась женщина и ускорила шаг, — это ты? — она пригляделась, потом побежала ему навстречу и с размаху повисла на шее, — ты вышел меня встречать! Дорогой!

Беннет с трудом удержался на ногах от такого жаркого проявления чувств. Лоретта была невысокой, пухленькой женщиной, именно такой, какие ему всегда нравились. Но в данном случае ее пышные формы едва не оказали ему плохую услугу. Еще немного — и он оказался бы на земле. А после всего, что ему пришлось пережить, это было бы плохим завершением дня. Впрочем, он еще не знал, что может быть самым плохим.

— Я так рада тебя видеть, — продолжала женщина, не подозревая о его крамольных мыслях.

— Да, конечно. Лоретта, я вышел, чтобы предупредить тебя, — сказал Беннет.

— О чем? — спросила она мимоходом, словно это ее не особенно интересовало.

Одной рукой она поправила пышные светлые волосы, при этом не отпуская его шеи.

— Я так соскучилась, — прощебетала она, — а ты, дорогой?

— Я тоже, но…

И тут их разговор прервал шум. Оба от неожиданности застыли. Потом Беннет повернул голову, вслушиваясь в звуки, которые показались ему чрезвычайно подозрительными. Он успел заметить нечто длинное, падающее вниз, а потом услышал сдавленное шипение. Это могло значить только одно.

— Дьявол! — выругался он, мигом освобождаясь от объятий опешившей Лоретты, — дрянь проклятая!

Женщина не успела даже обидеться, приняв эти слова на свой счет. Беннет метнулся в сторону с такой поспешностью, что мог бы поспорить ловкостью и проворством с любым из представителей семейства кошачьих. И это сослужило ему хорошую службу. Он успел ухватить за руку невысокую субтильную фигурку, на поверку оказавшейся встрепанной девушкой. Она от неожиданности вскрикнула и тут же дернулась, пытаясь освободиться.

— Отпустите меня! — завопила Аннабэл в ярости.

И ее ярость была вполне оправдана. Столько усилий потрачено зря! Она как каторжная трудилась почти два часа, пытаясь взломать чертов замок, перепачкалась по уши, поцарапала пальцы, потом на нее свалился дурацкий плющ и в довершение всего, этот мерзкий тип ее заметил! Ну, как от такого не разозлиться!