– Я…
– Прошу, – сказал мужчина, но это было не похоже на просьбу. – Я настаиваю.
Зофья хотела отказаться, но она не знала, как девушки из высшего общества говорят «нет». Они бы наверняка рассмеялись или сказали что-нибудь, прикрыв лицо веером. До этого момента остальные гости не тревожили ее, так как по поместью уже разлетелась новость о том, что она предпочитает проводить время в компании месье Фошера – высокопоставленного чиновника. Северин был ее щитом. Если она скажет «нет», все вокруг подумают, что она ведет себя странно. Зофья ощутила вспышку паники, словно ее заперли в комнате. Заметят ли остальные гости? Соберутся ли вокруг нее? Начнут расспрашивать о том, почему она не может исполнить хотя бы один танец?
– Люди смотрят, баронесса, – сказал мужчина с легкой улыбкой. – Вы же не хотите прилюдно меня унизить?
Зофья покачала головой, и Ру-Жубер без промедленья вовлек ее в танец. Руки мужчины оказались холодными и влажными от пота. Она попыталась вырваться, но, несмотря на свой болезненный вид, мужчина оказался довольно сильным.
– Я слышал, что вы из России, но откуда именно?
– Из Полтавы.
– Я уверен, это прекрасное место.
Ру-Жубер закружил ее, и она воспользовалась случаем, чтобы осмотреть зал и найти Гипноса. Он уже должен был встретиться с ней. Музыка становилась все быстрее, звеня в ушах и сливаясь с прерывистым биением ее сердца. Пол бального зала казался ей тонким льдом. Даже в спокойном состоянии танцевальные навыки Зофьи оставляли желать лучшего; сейчас ее движения и вовсе напоминали борьбу, но никак не танец. Ру-Жубер сжал ее руки еще крепче, но в этот момент сквозь оркестровую музыку пробился знакомый голос:
– Баронесса.
Гипнос.
Он стоял позади Ру-Жубера, положив руку на горчичный костюм мужчины.
– Позволите?
Губы Ру-Жубера сложились в тонкую нить.
– Конечно, – сказал он и снова поцеловал ее руку.
Она поежилась из-за ледяного прикосновения его губ.
– Надеюсь, мы еще увидимся… баронесса.
Гипнос подхватил Зофью и закружил ее в танце. Его тело было теплым, а руки – сухими и горячими.
– Ты выглядишь просто потрясающе, ma chère, – сказал он.
Другие пары проносились мимо них, двигаясь по спирали. Гипнос повел Зофью в центр зала, подальше от внимательного взгляда матриарха. Зофья придвинулась поближе, приоткрыв свою сумочку, чтобы передать ему настоящий ключ. На мгновение она почувствовала его пальцы на своем запястье. Гипнос улыбнулся и прошептал ей на ухо:
– Я говорю это совершенно искренне. Ты выглядишь великолепно. Не могу сказать того же о твоем друге.
– Он мне не друг.